Paroles et traduction Grupo 5 - Una Noche Contigo - (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Noche Contigo - (En Vivo)
Одна ночь с тобой - (В живую)
¿Me
ayudan
a
cantar?
Поможете
мне
спеть?
Una
noche
contigo
Одну
ночь
с
тобой
Yo
le
pido
a
la
vida
Прошу
я
у
судьбы,
Una
noche
contigo
Одну
ночь
с
тобой,
Para
tenerte
todita
Чтобы
вся
ты
была
моей.
Una
noche
contigo
Одну
ночь
с
тобой
Yo
le
pido
a
la
vida
Прошу
я
у
судьбы,
Para
mirarme
en
tus
ojos
Чтобы
в
глазах
твоих
утонуть
Y
besar
tu
sonrisa
И
улыбку
твою
поцеловать.
¿Cómo
dice?
Как
там
поется?
Como
hago
para
que
me
quieras
Как
мне
сделать,
чтобы
ты
меня
полюбила?
Como
llego
a
tu
corazón
Как
мне
добраться
до
твоего
сердца?
Dame
la
oportunidad
Дай
мне
шанс
Para
demostrarte
este
gran
amor
Доказать
тебе
эту
огромную
любовь.
Siento
que
ya
no
puedo
soportar
Чувствую,
больше
не
могу
сдерживать
Estas
ansias
que
tengo
de
amarte
Это
желание
любить
тебя.
Déjate
llevar
por
mi
Доверься
мне,
No
te
arrepentirás
Не
пожалеешь.
Vas
a
enamorarte
Ты
влюбишься
Y
me
querrás
tener
a
cada
instante
И
захочешь
быть
со
мной
каждое
мгновение.
Ojalá
que
la
cama
nos
aguante
Надеюсь,
кровать
нас
выдержит.
Serás
adicta
a
mí
Ты
будешь
зависима
от
меня,
A
mi
forma
de
amar
От
моей
манеры
любить.
Ya
no
querrás
dejarme
Ты
не
захочешь
меня
отпускать.
¿Cómo
dice?
Как
там
поется?
Y
me
querrás
tener
a
cada
instante
И
захочешь
быть
со
мной
каждое
мгновение.
Ojalá
que
la
cama
nos
aguante
Надеюсь,
кровать
нас
выдержит.
Serás
adicta
a
mí
Ты
будешь
зависима
от
меня,
A
mi
forma
de
amar
От
моей
манеры
любить.
Ya
no
querrás
dejarme
Ты
не
захочешь
меня
отпускать.
Para
maestro
Alberto
Barros
Для
маэстро
Альберто
Барроса
Con
mucho
cariño
С
большой
любовью.
Una
noche
contigo
Одну
ночь
с
тобой
Yo
le
pido
a
la
vida
Прошу
я
у
судьбы,
Una
noche
contigo
Одну
ночь
с
тобой,
Para
tenerte
todita
Чтобы
вся
ты
была
моей.
Una
noche
contigo
Одну
ночь
с
тобой
Yo
le
pido
a
la
vida
Прошу
я
у
судьбы,
Para
mirarme
en
tus
ojos
Чтобы
в
глазах
твоих
утонуть
Y
besar
tu
sonrisa
И
улыбку
твою
поцеловать.
Como
hago
para
que
me
quieras
Как
мне
сделать,
чтобы
ты
меня
полюбила?
Como
llego
a
tu
corazón
Как
мне
добраться
до
твоего
сердца?
Dame
la
oportunidad
Дай
мне
шанс
Para
demostrarte
este
gran
amor
Доказать
тебе
эту
огромную
любовь.
Siento
que
ya
no
puedo
soportar
Чувствую,
больше
не
могу
сдерживать
Estas
ansias
que
tengo
de
amarte
Это
желание
любить
тебя.
Déjate
llevar
por
mi
Доверься
мне,
No
te
arrepentirás
Не
пожалеешь.
Vas
a
enamorarte
Ты
влюбишься
Y
me
querrás
tener
a
cada
instante
И
захочешь
быть
со
мной
каждое
мгновение.
Ojalá
que
la
cama
nos
aguante
Надеюсь,
кровать
нас
выдержит.
Serás
adicta
a
mí
Ты
будешь
зависима
от
меня,
A
mi
forma
de
amar
От
моей
манеры
любить.
Ya
no
querrás
dejarme
Ты
не
захочешь
меня
отпускать.
Y
me
querrás
tener
a
cada
instante
И
захочешь
быть
со
мной
каждое
мгновение.
Ojalá
que
la
cama
nos
aguante
Надеюсь,
кровать
нас
выдержит.
Serás
adicta
a
mí
Ты
будешь
зависима
от
меня,
A
mi
forma
de
amar
От
моей
манеры
любить.
Ya
no
querrás
dejarme
Ты
не
захочешь
меня
отпускать.
¡Y
las
manos
arriba
todo
el
mundo!
И
руки
вверх,
весь
мир!
Arriba,
Arriba
Вверх,
Вверх
Arriba
la
manito
Ручки
вверх!
Arriba,
Arriba
Вверх,
Вверх
Arriba
la
manito
Ручки
вверх!
¡Chicas
un
grito!
Девчонки,
кричите!
Como
hago
para
que
me
quieras
Как
мне
сделать,
чтобы
ты
меня
полюбила?
Como
llego
a
tu
corazón
Как
мне
добраться
до
твоего
сердца?
Dame
la
oportunidad
Дай
мне
шанс
Para
demostrarte
este
gran
amor
Доказать
тебе
эту
огромную
любовь.
Siento
que
ya
no
puedo
soportar
Чувствую,
больше
не
могу
сдерживать
Estas
ansias
que
tengo
de
amarte
Это
желание
любить
тебя.
Déjate
llevar
por
mi
Доверься
мне,
No
te
arrepentirás
Не
пожалеешь.
Vas
a
enamorarte
Ты
влюбишься
Y
una
vueltecita
И
один
кружочек
Esa
vueltita,
otra
vueltita
Этот
кружочек,
еще
кружочек
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elmer Yaipen, Estanis Mogollon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.