Paroles et traduction Grupo 5 feat. Eva Ayllón - Mix la Valentina - En Vivo
Mix la Valentina - En Vivo
Mix la Valentina - Live
Uja,
eso
es
Uja,
that's
it
Ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
vamo'
ahí
Ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
ey,
let's
go
A
la
Valentina,
a
la
Valentina
To
Valentina,
to
Valentina
Le
coge
el
día
She's
got
the
day
A
la
Valentina,
a
la
Valentina
To
Valentina,
to
Valentina
Le
coge
el
día
She's
got
the
day
Por
enamorada
For
being
in
love
Ay,
le
coge
el
día
Oh,
she's
got
the
day
Por
enamorada
For
being
in
love
Ay,
le
coge
el
día
Oh,
she's
got
the
day
Allá
va
el
toro,
allá
va
el
toro
There
goes
the
bull,
there
goes
the
bull
Le
mete
el
cacho
He's
giving
her
the
horns
Allá
va
el
toro,
allá
va
el
toro
There
goes
the
bull,
there
goes
the
bull
Le
mete
el
cacho
He's
giving
her
the
horns
Párale
vaquita
Stop
her,
little
cow
Que
este
toro
es
mocho
Because
this
bull
is
hornless
Párale
vaquita
Stop
her,
little
cow
Que
este
toro
es
mocho
Because
this
bull
is
hornless
Eso
es,
Grupo
5
That's
it,
Grupo
5
Allá
va
la
vaca,
allá
va
el
vaca
There
goes
the
cow,
there
goes
the
cow
Le
mete
el
cacho
She's
giving
him
the
horns
Allá
va
la
vaca,
allá
va
el
vaca
There
goes
the
cow,
there
goes
the
cow
Le
mete
el
cacho
She's
giving
him
the
horns
Párale
torito
Stop
him,
little
bull
Que
esa
vaca
es
mansa
Because
that
cow
is
gentle
Párale
torito
Stop
him,
little
bull
Que
esa
vaca
es
mansa
Because
that
cow
is
gentle
Ya
ves
cuando
la
avecilla
You
see
when
the
little
bird
Que
cogieras
prisionera
That
you
took
prisoner
Será
preciso
que
sepas
You
will
need
to
know
Que
de
ahora
en
adelante
That
from
now
on
Vas
a
ser
mi
compañera
You
are
going
to
be
my
companion
Cantando
como
cantabas
Singing
like
you
used
to
sing
Perdida
entre
las
malezas
Lost
among
the
weeds
A
orillas
de
un
arroyuelo
On
the
banks
of
a
stream
En
el
fondo
de
una
arboleda
In
the
depths
of
a
grove
No
te
dejes
avecilla
Don't
let
yourself,
little
bird
Agobiar
por
la
tristeza
Be
weighed
down
by
sadness
No
te
dejes
avecilla
Don't
let
yourself,
little
bird
Agobiar
por
la
tristeza
Be
weighed
down
by
sadness
Posastes
sobre
mi
pecho
You
rested
on
my
chest
O
sobre
tus
alas
buenas
Or
on
your
good
wings
Yo
cuidaré
de
que
nunca
I
will
take
care
that
you
never
Te
falte
lo
que
apetezcas
Lack
what
you
want
Buscando
el
agua
más
pura
Searching
for
the
purest
water
Y
la
semilla
más
fresca
And
the
freshest
seed
Goza
con
la
maestra
Eva
Ayllón
y
el
Grupo
5
Enjoy
with
the
maestra
Eva
Ayllón
and
Grupo
5
Te
burlaste
de
mis
besos,
de
mis
caricias
y
mis
amores
You
mocked
my
kisses,
my
caresses,
and
my
love
Me
quisiste,
me
abandonaste
y
me
dejaste
con
mis
dolores
You
loved
me,
you
abandoned
me,
and
you
left
me
with
my
pains
Te
burlaste
de
mis
besos,
de
mis
caricias
y
mis
amores
You
mocked
my
kisses,
my
caresses,
and
my
love
Me
quisiste,
me
abandonaste
y
me
dejaste
con
mis
dolores
You
loved
me,
you
abandoned
me,
and
you
left
me
with
my
pains
Si
tú
no
sabes
querer
If
you
don't
know
how
to
love
Y
te
gusta
traicionar
And
you
like
to
betray
¿Por
qué
me
diste
tus
besos
y
el
fuego
de
tu
mirar?
Why
did
you
give
me
your
kisses
and
the
fire
of
your
gaze?
Si
tú
no
sabes
querer
If
you
don't
know
how
to
love
Y
te
gusta
traicionar
And
you
like
to
betray
¿Por
qué
me
diste
tus
besos
y
el
fuego
de
tu
mirar?
Why
did
you
give
me
your
kisses
and
the
fire
of
your
gaze?
Si
tú
me
gustas
(ya
para
qué)
If
you
like
me
(what
for)
Si
tú
me
quieres
(ya
para
qué)
If
you
love
me
(what
for)
Si
tú
me
adoras
(ya
para
qué)
If
you
adore
me
(what
for)
Y
si
estás
sola
(ya
para
qué)
And
if
you're
alone
(what
for)
Si
tú
me
gustas
(ya
para
qué)
If
you
like
me
(what
for)
Si
tú
me
quieres
(ya
para
qué)
If
you
love
me
(what
for)
Si
tú
me
adoras
(ya
para
qué)
If
you
adore
me
(what
for)
Y
si
estás
sola
(ya
para
qué)
And
if
you're
alone
(what
for)
He
dicho
cinco
I
said
five
Toma,
toma,
toma,
eso
es,
ajá
Take
it,
take
it,
take
it,
that's
it,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Andia Anampa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.