Grupo 5 - Adiós Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo 5 - Adiós Amor




Adiós Amor
Прощай, любовь
Con amor para ti, el Grupo 5
С любовью для тебя, Grupo 5
De Monsefú
Из Монсефу
Así
Вот так
Quiero que te olvides de
Хочу, чтобы ты забыла меня,
Que te alejes de para siempre
Чтобы ты ушла от меня навсегда.
Quiero que te olvides de
Хочу, чтобы ты забыла меня,
Ya no luches contra la corriente
Больше не борись с течением.
Quiero que te olvides de
Хочу, чтобы ты забыла меня,
Pues tu amor no lo merezco
Ведь твоей любви я не достоин.
Aunque te amo con locura
Хоть я люблю тебя безумно,
Nos conocimos a destiempo
Мы встретились не вовремя.
que no podré olvidarte
Знаю, что не смогу забыть тебя,
Por eso pido que me olvides
Поэтому прошу, забудь меня ты.
Yo nunca dejaré de amarte
Я никогда не перестану любить тебя,
Por eso pido que no me ames
Поэтому прошу, не люби меня ты.
Este amor puede dañarte
Эта любовь может ранить тебя
Y puede arruinar mi hogar
И может разрушить мой дом.
Por eso olvídame
Поэтому забудь меня ты,
Porqué yo nunca te podré olvidar
Потому что я никогда не смогу забыть тебя.
Por eso olvídame
Поэтому забудь меня ты,
Porqué yo nunca te podré olvidar
Потому что я никогда не смогу забыть тебя.
Adiós, adiós, amor, adiós
Прощай, прощай, любовь, прощай,
Ya no me mires a los ojos por favor
Больше не смотри мне в глаза, прошу.
Adiós, adiós, amor, adiós
Прощай, прощай, любовь, прощай,
Ya no me pidas más explicación
Больше не проси у меня объяснений.
Adiós, adiós, amor, adiós
Прощай, прощай, любовь, прощай,
Deja de llorar, no me causes más dolor
Перестань плакать, не причиняй мне больше боли.
Mi amor olvidate de mi
Любимая, забудь меня,
Aunque yo nunca, pero nunca me olvidaré de ti
Хотя я никогда, никогда не забуду тебя.
Quiero que te olvides de
Хочу, чтобы ты забыла меня,
Que te alejes de para siempre
Чтобы ты ушла от меня навсегда.
Quiero que te olvides de
Хочу, чтобы ты забыла меня,
Ya no luches contra la corriente
Больше не борись с течением.
Quiero que te olvides de
Хочу, чтобы ты забыла меня,
Pues tu amor no lo merezco
Ведь твоей любви я не достоин.
Aunque te amo con locura
Хоть я люблю тебя безумно,
Nos conocimos a destiempo
Мы встретились не вовремя.
que no podré olvídarte
Знаю, что не смогу забыть тебя,
Por eso pido que me olvides
Поэтому прошу, забудь меня ты.
Yo nunca dejaré de amarte
Я никогда не перестану любить тебя,
Por eso pido que no me ames
Поэтому прошу, не люби меня ты.
Este amor puede dañarte
Эта любовь может ранить тебя
Y puede arruinar mi hogar
И может разрушить мой дом.
Por eso olvídame
Поэтому забудь меня ты,
Porque yo nunca te podré olvidar
Потому что я никогда не смогу забыть тебя.
Por eso olvídame
Поэтому забудь меня ты,
Porque yo nunca te podré olvidar
Потому что я никогда не смогу забыть тебя.
Adiós, adiós, amor, adiós
Прощай, прощай, любовь, прощай,
Ya no me mires a los ojos por favor
Больше не смотри мне в глаза, прошу.
Adiós, adiós, amor, adiós
Прощай, прощай, любовь, прощай,
Ya no me pidas mas explicación
Больше не проси у меня объяснений.
Adiós, adiós, amor, adiós
Прощай, прощай, любовь, прощай,
Deja de llorar, no me causes más dolor
Перестань плакать, не причиняй мне больше боли.





Writer(s): Estanis Mogollon Benites


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.