Paroles et traduction Grupo 5 - Adiós Amor
Con
amor
para
ti,
el
Grupo
5
С
любовью
для
тебя,
Grupo
5
Quiero
que
te
olvides
de
mí
Хочу,
чтобы
ты
забыла
меня,
Que
te
alejes
de
mí
para
siempre
Чтобы
ты
ушла
от
меня
навсегда.
Quiero
que
te
olvides
de
mí
Хочу,
чтобы
ты
забыла
меня,
Ya
no
luches
contra
la
corriente
Больше
не
борись
с
течением.
Quiero
que
te
olvides
de
mí
Хочу,
чтобы
ты
забыла
меня,
Pues
tu
amor
no
lo
merezco
Ведь
твоей
любви
я
не
достоин.
Aunque
te
amo
con
locura
Хоть
я
люблю
тебя
безумно,
Nos
conocimos
a
destiempo
Мы
встретились
не
вовремя.
Sé
que
no
podré
olvidarte
Знаю,
что
не
смогу
забыть
тебя,
Por
eso
pido
que
me
olvides
tú
Поэтому
прошу,
забудь
меня
ты.
Yo
nunca
dejaré
de
amarte
Я
никогда
не
перестану
любить
тебя,
Por
eso
pido
que
no
me
ames
tú
Поэтому
прошу,
не
люби
меня
ты.
Este
amor
puede
dañarte
Эта
любовь
может
ранить
тебя
Y
puede
arruinar
mi
hogar
И
может
разрушить
мой
дом.
Por
eso
olvídame
tú
Поэтому
забудь
меня
ты,
Porqué
yo
nunca
te
podré
olvidar
Потому
что
я
никогда
не
смогу
забыть
тебя.
Por
eso
olvídame
tú
Поэтому
забудь
меня
ты,
Porqué
yo
nunca
te
podré
olvidar
Потому
что
я
никогда
не
смогу
забыть
тебя.
Adiós,
adiós,
amor,
adiós
Прощай,
прощай,
любовь,
прощай,
Ya
no
me
mires
a
los
ojos
por
favor
Больше
не
смотри
мне
в
глаза,
прошу.
Adiós,
adiós,
amor,
adiós
Прощай,
прощай,
любовь,
прощай,
Ya
no
me
pidas
más
explicación
Больше
не
проси
у
меня
объяснений.
Adiós,
adiós,
amor,
adiós
Прощай,
прощай,
любовь,
прощай,
Deja
de
llorar,
no
me
causes
más
dolor
Перестань
плакать,
не
причиняй
мне
больше
боли.
Mi
amor
olvidate
de
mi
Любимая,
забудь
меня,
Aunque
yo
nunca,
pero
nunca
me
olvidaré
de
ti
Хотя
я
никогда,
никогда
не
забуду
тебя.
Quiero
que
te
olvides
de
mí
Хочу,
чтобы
ты
забыла
меня,
Que
te
alejes
de
mí
para
siempre
Чтобы
ты
ушла
от
меня
навсегда.
Quiero
que
te
olvides
de
mí
Хочу,
чтобы
ты
забыла
меня,
Ya
no
luches
contra
la
corriente
Больше
не
борись
с
течением.
Quiero
que
te
olvides
de
mí
Хочу,
чтобы
ты
забыла
меня,
Pues
tu
amor
no
lo
merezco
Ведь
твоей
любви
я
не
достоин.
Aunque
te
amo
con
locura
Хоть
я
люблю
тебя
безумно,
Nos
conocimos
a
destiempo
Мы
встретились
не
вовремя.
Sé
que
no
podré
olvídarte
Знаю,
что
не
смогу
забыть
тебя,
Por
eso
pido
que
me
olvides
tú
Поэтому
прошу,
забудь
меня
ты.
Yo
nunca
dejaré
de
amarte
Я
никогда
не
перестану
любить
тебя,
Por
eso
pido
que
no
me
ames
tú
Поэтому
прошу,
не
люби
меня
ты.
Este
amor
puede
dañarte
Эта
любовь
может
ранить
тебя
Y
puede
arruinar
mi
hogar
И
может
разрушить
мой
дом.
Por
eso
olvídame
tú
Поэтому
забудь
меня
ты,
Porque
yo
nunca
te
podré
olvidar
Потому
что
я
никогда
не
смогу
забыть
тебя.
Por
eso
olvídame
tú
Поэтому
забудь
меня
ты,
Porque
yo
nunca
te
podré
olvidar
Потому
что
я
никогда
не
смогу
забыть
тебя.
Adiós,
adiós,
amor,
adiós
Прощай,
прощай,
любовь,
прощай,
Ya
no
me
mires
a
los
ojos
por
favor
Больше
не
смотри
мне
в
глаза,
прошу.
Adiós,
adiós,
amor,
adiós
Прощай,
прощай,
любовь,
прощай,
Ya
no
me
pidas
mas
explicación
Больше
не
проси
у
меня
объяснений.
Adiós,
adiós,
amor,
adiós
Прощай,
прощай,
любовь,
прощай,
Deja
de
llorar,
no
me
causes
más
dolor
Перестань
плакать,
не
причиняй
мне
больше
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Estanis Mogollon Benites
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.