Grupo 5 - Motor y Motivo / Que Levante la Mano / Te Vas - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo 5 - Motor y Motivo / Que Levante la Mano / Te Vas - En Vivo




Motor y Motivo / Que Levante la Mano / Te Vas - En Vivo
Engine and Motive / Raise Your Hand / You're Leaving - Live
Luz de mis ojos
Light of my eyes
Aire que respiro
Air that I breathe
Eres en mi vida
You are in my life
Motor y motivo
Engine and motive
Ayer tan lejana
Yesterday so distant
Hoy tan dentro mío
Today so deep inside me
Solo con mirarte
Just by looking at you
Me has hecho cautivo
You have made me captive
Ocupas mi mente un noventa porciento
You occupy my mind ninety percent
Tu nombre pronuncio, muero por tus besos
I pronounce your name, I die for your kisses
Emocionaste a mi mundo sereno
You stirred my serene world
Te has adueñado de mis sentimientos
You have taken over my feelings
Ay, como has hecho para que te quiera
Oh, how you made me love you
Dependo de ti como planta a la tierra
I depend on you like a plant to the earth
Sin mover un dedo me has hecho adorarte
Without lifting a finger, you made me adore you
A primera vista me enamoraste
At first sight you made me fall in love
Te regalo mi vida, mi cariño sincero
I give you my life, my sincere affection
Mi alma, mis sueños y todo lo que quiero
My soul, my dreams, and everything I want
Y no me cansa decirte te amo
And I never get tired of telling you I love you
Le grito al mundo te amo, te amo
I shout to the world I love you, I love you
Y no sabes cuánto, pero cuánto te amo, mi amor
And you don't know how much, but how much I love you, my love
Una bulla a las mujeres
A shout out to the women
Qué rico, cuánto te quiero yo
How good, how much I love you
Te quiero yo
I love you
Luz de mis ojos
Light of my eyes
Aire que respiro
Air that I breathe
Eres en mi vida, motor y motivo
You are in my life, engine and motive
Ayer tan lejana, hoy tan dentro mío
Yesterday so distant, today so deep inside me
Solo con mirarte me has hecho cautivo
Just by looking at you, you have made me captive
Ocupas mi mente un noventa porciento
You occupy my mind ninety percent
Tu nombre pronuncio, muero por tus besos
I pronounce your name, I die for your kisses
Emocionaste a mi mundo sereno
You stirred my serene world
Te has adueñado de mis sentimientos
You have taken over my feelings
Ay, como has hecho para que te quiera
Oh, how you made me love you
Dependo de ti como planta a la tierra
I depend on you like a plant to the earth
Sin mover un dedo me has hecho adorarte
Without lifting a finger, you made me adore you
A primera vista me enamoraste
At first sight you made me fall in love
Te regalo mi vida, mi cariño sincero
I give you my life, my sincere affection
Mi alma, mis sueños y todo lo que quiero
My soul, my dreams, and everything I want
Y no me cansa decirte te amo
And I never get tired of telling you I love you
Le grito al mundo te amo, te amo
I shout to the world I love you, I love you
Ay, como has hecho para que te quiera
Oh, how you made me love you
Dependo de ti como planta a la tierra
I depend on you like a plant to the earth
Sin mover un dedo me has hecho adorarte
Without lifting a finger you made me adore you
A primera vista me enamoraste
At first sight you made me fall in love
(Te regalo mi vida, mi cariño sincero
(I give you my life, my sincere affection
Mi alma, mis sueños y todo lo que quiero)
My soul, my dreams, and everything I want)
Y no me cansa (decirte te amo
And I never get tired (of telling you I love you
Le grito al mundo) te amo, te amo, oh no
I shout to the world) I love you, I love you, oh no
Quien no lloro como me sucedió a
Who hasn't cried as it happened to me
Amar como amé y te olvidan, ¿a quién no le pasó?
To love as I loved and be forgotten, who hasn't gone through that?
Que lo dejaron de querer por otro amor, por otra piel
To be left for another love, for another skin
Y quien no aprendió a llorar, a ver ¿a quién no le ha tocado?(cómo dice)
And who hasn't learned to cry, let's see who hasn't experienced it? (as it says)
Que levante la mano quien no lloro un adiós
Raise your hand if you haven't cried a goodbye
Que levante la mano quien no sufrió por amor
Raise your hand if you haven't suffered for love
Que levante la mano quien no lloro un adiós
Raise your hand if you haven't cried a goodbye
Que levante la mano quien no sufrió por amor
Raise your hand if you haven't suffered for love
Quiero que, levante la mano
I want everyone to raise their hands
Toda la gente que lloro por ese amor traicionero
All the people who cried for that treacherous love
El Grupo 5
Grupo 5
Qué sabe, aquel que nunca amó
What does the one who never loved know
Lo triste de una decepción
The sadness of a disappointment
Sufrir un desengaño
To suffer a heartbreak
Enamorado más que nunca
Being more in love than ever
En el amor equivocado
With the wrong love
Y quien no perdió de algún amor
And who hasn't lost a love
A ver a quien no le ha pasado (cómo dice)
Let's see who hasn't gone through it (as it says)
(Qué levante la mano) quien no lloro un adiós
(Raise your hand) who hasn't cried a goodbye
Qué levante la mano quien no sufrió por amor
Raise your hand if you haven't suffered for love
Qué levante la mano quien no lloro un adiós
Raise your hand if you haven't cried a goodbye
Qué levante la mano quien no sufrió por amor
Raise your hand if you haven't suffered for love
Y hoy te vas de mi lado
And today you leave my side
Te alejas de
You move away from me
Pero yo me quedó con, Grupo 5
But I stay with, Grupo 5
Así, te vas, te vas
So, you leave, you leave
¿Quién te despertará con un beso por las mañanas?
Who will wake you up with a kiss in the morning?
Dime quién te llevará el desayuno a la cama
Tell me who will bring you breakfast in bed
¿Quién te escribirá canciones inspiradas en nuestro amor?
Who will write you songs inspired by our love?
¿Quién, regalándote flores, te dice: "la primavera llegó?"
Who, giving you flowers, tells you: "spring has arrived?"
Yo contigo hice un mundo, donde reinabas
I made a world with you, where you reigned
Y creo fuiste feliz, pero eso que quede en ti
And I think you were happy, but let that stay with you
Y creo fuiste feliz, pero eso que quede ¿y cómo dice?
And I think you were happy, but let that stay, and how does it say?
Y hoy te vas, ¡fuerte! (te vas, te vas, te vas)
And today you leave, strong! (you leave, you leave, you leave)
Pero que por algo, me has de recordar
But I know that for some reason, you will have to remember me
Quizás con él me has de comparar
Maybe you will compare me to him
No creo ser mejor, fui diferente, nada más
I don't think I'm better, I was different, that's all
Y hoy te vas, te vas, te vas, te vas
And today you leave, you leave, you leave, you leave
Pero que por algo, me has de recordar
But I know that for some reason, you will have to remember me
Quizás con él me has de comparar
Maybe you will compare me to him
No creo ser mejor, fui diferente, nada más
I don't think I'm better, I was different, that's all
El Grupo 5
Grupo 5
Y ahora todo mundo con la mano para arriba
And now everyone with their hands up
Epá, epá, epá, epá, epá, ¡eso!
Epa, epa, epa, epa, epa, that's it!
¿Quién te despertará con un beso por las mañanas?
Who will wake you up with a kiss in the morning?
Dime quién te llevará el desayuno a la cama
Tell me who will bring you breakfast in bed
¿Quién te escribirá canciones inspiradas en nuestro amor?
Who will write you songs inspired by our love?
¿Quién, regalándote flores, te dice: "la primavera llegó?"
Who, giving you flowers, tells you: "spring has arrived?"
Yo contigo hice un mundo, donde reinabas
I made a world with you, where you reigned
Y creo fuiste feliz, pero eso que quede en ti
And I think you were happy, but let that stay with you
Y creo fuiste feliz, pero eso que quede ¿y cómo dice chiclallo?
And I think you were happy, but let that stay, and how does it say, chiclallo?
Y hoy te vas, ¡fuerte! (te vas, te vas, te vas)
And today you leave, strong! (you leave, you leave, you leave)
Pero que por algo, me has de recordar
But I know that for some reason, you will have to remember me
Quizás con él me has de comparar
Maybe you will compare me to him
No creo ser mejor, fui diferente, nada más
I don't think I'm better, I was different, that's all
Y hoy te vas, te vas, te vas, te vas
And today you leave, you leave, you leave, you leave
Pero que por algo, me has de recordar
But I know that for some reason, you will have to remember me
Quizás con él me has de comparar
Maybe you will compare me to him
No creo ser mejor, fui diferente, nada más
I don't think I'm better, I was different, that's all
Te encanta, Grupo 5
You love it, Grupo 5
¡Así!
That's it!





Writer(s): Andrea Andia Anampa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.