Grupo 5 - Parranda la Cerveza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo 5 - Parranda la Cerveza




Parranda la Cerveza
The Party and the Beer
Y llegó el Grupo 5
And Grupo 5 arrived
¡Ahí!
¡Ahí!
Yo quiero que me digas por qué me traicionaste
I want you to tell me why you betrayed me
Sabías que te amaba, ni aun eso te ha importado
You knew I loved you, not even that mattered to you
Y ahora que estoy sufriendo por ese, tu falso amor
And now that I'm suffering because of your false love
Mi vida se está acabando, no te buscaré jamás
My life is ending, I will never look for you again
Y ahora que estoy sufriendo por ese, tu falso amor
And now that I'm suffering because of your false love
Mi vida se está acabando, no te buscaré jamás
My life is ending, I will never look for you again
Con un vaso de cerveza mátame esa tristeza
With a glass of beer, kill this sadness
Así como mataste a mi pobre corazón
Just like you killed my poor heart
Con un vaso de cerveza mátame esa tristeza
With a glass of beer, kill this sadness
Así como mataste a mi pobre corazón
Just like you killed my poor heart
¡Ay! Tengo un dolor
¡Ay! I have a pain
Del cual estoy muriendo poco a poco
That I'm dying from little by little
Una mujer
A woman
Que traicionó a mi corazón loco
Who betrayed my crazy heart
Yo me enamoré y felices fuimos nosotros
I fell in love and we were happy
Pero me abandonó, dejándome entre sollozos
But you abandoned me, leaving me in sobs
Hoy vivo entre llanto, entre pena y entre congojo
Today I live in tears, in sorrow and in anguish
Y ahora solo estoy muriéndome poco a poco
And now I'm just dying slowly
Se fue con otro, se fue y me dejó, me dejó llorando
You went with another, you went and left me, left me crying
Me dejó llorando, me dejó penando
Left me crying, left me in pain
Se fue con otro, se fue y me dejó, me dejó llorando
You went with another, you went and left me, left me crying
¡Ay! Tengo un dolor del cual estoy muriendo poco a poco, mamita
¡Ay! I have a pain that I'm dying from little by little, mamita
Se fue con otro, se fue y me dejó, me dejó llorando
You went with another, you went and left me, left me crying
Si volvieras, vida mía, ay, qué feliz sería
If you came back, my life, ay, how happy I would be
Sufrirás por lo que me hiciste
You will suffer for what you did to me
Sigue tu vida, mujer malvada y bandida
Go on with your life, wicked and bandit woman
Hasta que se llegue el día en que todo pagarás
Until the day comes when you will pay for everything
Sigue traidora, pero llegará la hora
Keep being a traitor, but the hour will come
Y cuando te encuentres sola sin consuelo sufrirás
And when you find yourself alone without comfort, you will suffer
Y eso es para ti, mi amor
And that's for you, my love
¡Cumbia!
¡Cumbia!
Quererte fue mi castigo, amarte fue maldición
To love you was my punishment, to love you was a curse
Quererte fue mi castigo, amarte fue maldición
To love you was my punishment, to love you was a curse
Ingrata, lo despreciaste a mi pobre corazón
Ungrateful, you despised my poor heart
Ingrata, lo despreciaste a mi pobre corazón
Ungrateful, you despised my poor heart
Yo que sufrirás cuando te acuerdes de
I know you will suffer when you remember me
Yo que llorarás por el amor que te di
I know you will cry for the love I gave you
Ingrata, lo despreciaste a mi pobre corazón
Ungrateful, you despised my poor heart
Ingrata, lo despreciaste a mi pobre corazón
Ungrateful, you despised my poor heart
Qué mala, qué mala ha sido conmigo
How bad, how bad you have been to me
Qué mala, qué mala ha sido conmigo
How bad, how bad you have been to me
Me diste una flor y creí en tu amor
You gave me a flower and I believed in your love
Me diste una flor y creí en tu amor
You gave me a flower and I believed in your love
¿Mas qué culpa tiene la inocente flor?
But what fault does the innocent flower have?
¿Mas qué culpa tiene la inocente flor?
But what fault does the innocent flower have?
Le engañaste a ella, también a mi amor
You cheated on her, you also cheated on my love
Le engañaste a ella, también a mi amor
You cheated on her, you also cheated on my love





Writer(s): Elvis Retamozo Padilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.