Paroles et traduction Grupo 5 - Parranda la Cerveza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parranda la Cerveza
Попойка с пивом
Y
llegó
el
Grupo
5
И
на
сцену
выходит
Grupo
5
Yo
quiero
que
tú
me
digas
por
qué
me
traicionaste
Скажи
мне,
за
что
ты
меня
предала?
Sabías
que
te
amaba,
ni
aun
eso
te
ha
importado
Ты
знала,
что
я
любил
тебя,
но
тебе
было
все
равно.
Y
ahora
que
estoy
sufriendo
por
ese,
tu
falso
amor
И
теперь
я
страдаю
по
твоей
фальшивой
любви.
Mi
vida
se
está
acabando,
no
te
buscaré
jamás
Моя
жизнь
рушится,
я
больше
никогда
не
буду
тебя
искать.
Y
ahora
que
estoy
sufriendo
por
ese,
tu
falso
amor
И
теперь
я
страдаю
по
твоей
фальшивой
любви.
Mi
vida
se
está
acabando,
no
te
buscaré
jamás
Моя
жизнь
рушится,
я
больше
никогда
не
буду
тебя
искать.
Con
un
vaso
de
cerveza
mátame
esa
tristeza
Бокал
пива
заглушит
мою
печаль,
Así
como
tú
mataste
a
mi
pobre
corazón
Так
же,
как
ты
разбила
мое
бедное
сердце.
Con
un
vaso
de
cerveza
mátame
esa
tristeza
Бокал
пива
заглушит
мою
печаль,
Así
como
tú
mataste
a
mi
pobre
corazón
Так
же,
как
ты
разбила
мое
бедное
сердце.
¡Ay!
Tengo
un
dolor
Ох,
как
же
мне
больно,
Del
cual
estoy
muriendo
poco
a
poco
Я
умираю
от
этой
боли
понемногу.
Que
traicionó
a
mi
corazón
loco
Предала
мое
любящее
сердце.
Yo
me
enamoré
y
felices
fuimos
nosotros
Я
влюбился,
и
мы
были
счастливы.
Pero
me
abandonó,
dejándome
entre
sollozos
Но
ты
бросила
меня,
оставив
в
слезах.
Hoy
vivo
entre
llanto,
entre
pena
y
entre
congojo
Теперь
я
живу
в
слезах,
в
страданиях
и
муках.
Y
ahora
solo
estoy
muriéndome
poco
a
poco
И
теперь
я
просто
умираю
понемногу.
Se
fue
con
otro,
se
fue
y
me
dejó,
me
dejó
llorando
Ты
ушла
к
другому,
ушла
и
бросила
меня
в
слезах.
Me
dejó
llorando,
me
dejó
penando
Бросила
меня
в
слезах,
оставила
страдать.
Se
fue
con
otro,
se
fue
y
me
dejó,
me
dejó
llorando
Ты
ушла
к
другому,
ушла
и
бросила
меня
в
слезах.
¡Ay!
Tengo
un
dolor
del
cual
estoy
muriendo
poco
a
poco,
mamita
Ох,
как
же
мне
больно,
я
умираю
от
этой
боли
понемногу,
мамочка.
Se
fue
con
otro,
se
fue
y
me
dejó,
me
dejó
llorando
Ты
ушла
к
другому,
ушла
и
бросила
меня
в
слезах.
Si
volvieras,
vida
mía,
ay,
qué
feliz
sería
Если
бы
ты
вернулась,
любимая,
как
бы
я
был
счастлив.
Sufrirás
por
lo
que
me
hiciste
Ты
пожалеешь
о
том,
что
сделала
со
мной.
Sigue
tu
vida,
mujer
malvada
y
bandida
Продолжай
жить,
злая
и
коварная
женщина.
Hasta
que
se
llegue
el
día
en
que
todo
pagarás
Но
наступит
день,
когда
ты
за
все
заплатишь.
Sigue
traidora,
pero
llegará
la
hora
Продолжай
предавать,
но
придет
время,
Y
cuando
te
encuentres
sola
sin
consuelo
sufrirás
И
когда
ты
останешься
одна,
без
утешения,
ты
будешь
страдать.
Y
eso
es
para
ti,
mi
amor
Это
тебе,
моя
любовь.
Quererte
fue
mi
castigo,
amarte
fue
maldición
Любить
тебя
было
моим
наказанием,
любить
тебя
было
проклятием.
Quererte
fue
mi
castigo,
amarte
fue
maldición
Любить
тебя
было
моим
наказанием,
любить
тебя
было
проклятием.
Ingrata,
lo
despreciaste
a
mi
pobre
corazón
Неблагодарная,
ты
пренебрегла
моим
бедным
сердцем.
Ingrata,
lo
despreciaste
a
mi
pobre
corazón
Неблагодарная,
ты
пренебрегла
моим
бедным
сердцем.
Yo
sé
que
tú
sufrirás
cuando
te
acuerdes
de
mí
Я
знаю,
ты
будешь
страдать,
когда
вспомнишь
обо
мне.
Yo
sé
que
tú
llorarás
por
el
amor
que
te
di
Я
знаю,
ты
будешь
плакать
о
любви,
которую
я
тебе
подарил.
Ingrata,
lo
despreciaste
a
mi
pobre
corazón
Неблагодарная,
ты
пренебрегла
моим
бедным
сердцем.
Ingrata,
lo
despreciaste
a
mi
pobre
corazón
Неблагодарная,
ты
пренебрегла
моим
бедным
сердцем.
Qué
mala,
qué
mala
ha
sido
conmigo
Какая
же
ты
злая,
как
ты
могла
так
поступить
со
мной?
Qué
mala,
qué
mala
ha
sido
conmigo
Какая
же
ты
злая,
как
ты
могла
так
поступить
со
мной?
Me
diste
una
flor
y
creí
en
tu
amor
Ты
подарила
мне
цветок,
и
я
поверил
в
твою
любовь.
Me
diste
una
flor
y
creí
en
tu
amor
Ты
подарила
мне
цветок,
и
я
поверил
в
твою
любовь.
¿Mas
qué
culpa
tiene
la
inocente
flor?
Но
разве
невинный
цветок
виноват?
¿Mas
qué
culpa
tiene
la
inocente
flor?
Но
разве
невинный
цветок
виноват?
Le
engañaste
a
ella,
también
a
mi
amor
Ты
обманула
его,
как
и
мою
любовь.
Le
engañaste
a
ella,
también
a
mi
amor
Ты
обманула
его,
как
и
мою
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Retamozo Padilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.