Grupo 5 - Propiedad Privada / Pagaras / Parranda la Negrita - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo 5 - Propiedad Privada / Pagaras / Parranda la Negrita - En Vivo




Propiedad Privada / Pagaras / Parranda la Negrita - En Vivo
Private Property / You Will Pay / Parranda la Negrita - Live
¡Sí!
Yeah!
Mi amor
My love
Y esa manos arriba todo el mundo
And everyone hands up
¡Sa, sa, sa, el merribe!
Sa, sa, sa, the merribe!
Para que sepan todos
So that everyone knows
Que me perteneces
That you belong to me
Con sangre de mis venas
With the blood of my veins
Te marcaré la frente
I will mark your forehead
Para que te respeten
So they respect you
Aún con la mirada
Even with a glance
Y sepan que eres
And know that you are
Mi propiedad privada
My private property
Para que sepan todos
So that everyone knows
Que me perteneces
That you belong to me
Con sangre de mis venas
With the blood of my veins
Te marcaré la frente
I will mark your forehead
Para que te respeten
So they respect you
Aún con la mirada
Even with a glance
Y sepan que eres
And know that you are
Mi propiedad privada
My private property
Que no se atreva nadie
Let no one dare
A mirarte con ansias
To look at you with desire
Y que conserven todos
And let everyone keep
Respetable distancia
A respectful distance
Porque mi pobre alma
Because my poor soul
Se retuerce de celos
Writhes with jealousy
Y no quiero que nadie
And I don't want anyone
Respire de tu aliento
To breathe your breath
Porque siendo tu dueño
Because being your owner
No me importa más nada
I don't care about anything else
Que verte solo mía
Than to see you only mine
Mi propiedad privada
My private property
Que verte solo mía
Than to see you only mine
Mi propiedad privada
My private property
Los metales de oro, de Perú
The gold metals of Peru
¡Claro qué sí!
Of course!
¡Cumbia!
Cumbia!
¡Y el grito de las chicas!
And the girls' scream!
Y la gente de Chiclayo, Monsefú que levante la mano
And the people of Chiclayo, Monsefú raise your hand
Que se sienta, ese cariño para Elmer Yaipen en el cielo
Feel that love for Elmer Yaipen in heaven
Esa es tu música, ¡disfrútala!
That's your music, enjoy it!
Con el Grupo 5
With Grupo 5
Para que sepan todos
So that everyone knows
Que me perteneces
That you belong to me
Con sangre de mis venas
With the blood of my veins
Te marcaré la frente
I will mark your forehead
Para que te respeten
So they respect you
Aún con la mirada
Even with a glance
Y sepan que eres
And know that you are
Mi propiedad privada
My private property
Para que sepan todos
So that everyone knows
Que me perteneces
That you belong to me
Con sangre de mis venas
With the blood of my veins
Te marcaré la frente
I will mark your forehead
Para que te respeten
So they respect you
Aún con la mirada
Even with a glance
Y sepan que eres
And know that you are
Mi propiedad privada
My private property
Que no se atreva nadie
Let no one dare
A mirarte con ansias
To look at you with desire
Y que conserven todos
And let everyone keep
Respetable distancia
A respectful distance
Porque mi pobre alma
Because my poor soul
Se retuerce de celos
Writhes with jealousy
Y no quiero que nadie
And I don't want anyone
Respire de tu aliento
To breathe your breath
Porque siendo tu dueño
Because being your owner
No me importa más nada
I don't care about anything else
Que verte solo mía
Than to see you only mine
Mi propiedad privada
My private property
Que verte solo mía
Than to see you only mine
Mi propiedad privada
My private property
¡Oye qué rico!
Hey, that's nice!
Señoras y señores, Emer Yaipén
Ladies and gentlemen, Emer Yaipén
Este es el Grupo 5 de Monsefú
This is Grupo 5 from Monsefú
Este es uno de los grandes clásicos
This is one of the great classics
Uno de los grandes éxitos del ayer
One of the great hits of yesterday
Cumbia de oro, un disco de oro del Grupo 5
Golden cumbia, a gold record by Grupo 5
El humo del cigarrillo
Cigarette Smoke
Quiero ponerme a beber
I want to start drinking
Y un cigarrillo fumar
And smoke a cigarette
Y a la mujer que mató
And the woman who killed
Mis sentimientos ira a buscar
My feelings, I will go look for her
No, no debiste jugar
No, you shouldn't have played
Con mi tonto corazón
With my foolish heart
Lo que hiciste con mi amor
What you did with my love
Te juro pronto vas a pagar
I swear you will pay soon
Estoy triste, pues mi llanto
I'm sad, because my crying
Es el humo del cigarrillo que me hace llorar
Is the cigarette smoke that makes me cry
¿Quién te crees, una diosa?
Who do you think you are, a goddess?
Flor hermosa que algún día se marchitará
A beautiful flower that will wither someday
¡Claro que sí!
Of course!
Con cariño
With love
Homenaje
Tribute
Al faraón de la cumbia, Elmer Yaipén
To the Pharaoh of Cumbia, Elmer Yaipén
No estoy triste, no es mi llanto
I'm not sad, it's not my crying
Es el humo del cigarrillo que me hace llorar
It's the cigarette smoke that makes me cry
¿Quién te crees, una diosa?
Who do you think you are, a goddess?
Flor hermosa que algún día se marchitará
A beautiful flower that will wither someday
De conexión
Connection
Y las manos arriba que se sienta toda esa alegría, todo el mundo
And hands up, let all that joy be felt, everyone
Con las palma' que suenen
With the palms clapping
¡Sa, sa, arriba!
Sa, sa, up!
Siempre arriba Monsefú
Always up Monsefú
Quiero ponerme a beber
I want to start drinking
Y un cigarrillo fumar
And smoke a cigarette
Y a la mujer que mató
And the woman who killed
Mis sentimientos ira a buscar
My feelings, I will go look for her
No, no debiste jugar
No, you shouldn't have played
Con mi tonto corazón
With my foolish heart
Lo que hiciste con mi amor
What you did with my love
Te juro pronto vas a pagar
I swear you will pay soon
No estoy triste, no es mi llanto
I'm not sad, it's not my crying
Es el humo del cigarrillo que me hace llorar
It's the cigarette smoke that makes me cry
¿Quién te crees, una diosa?
Who do you think you are, a goddess?
Flor hermosa que algún día se marchitará
A beautiful flower that will wither someday
¡Claro que sí!
Of course!
¡Cumbia!
Cumbia!
Elmer vive, siempre en nuestro corazón
Elmer lives, always in our hearts
No estoy triste, no es mi llanto
I'm not sad, it's not my crying
Es el humo del cigarrillo que me hace llorar
It's the cigarette smoke that makes me cry
¿Quién te crees, una diosa?
Who do you think you are, a goddess?
Flor hermosa que algún día se marchitará
A beautiful flower that will wither someday
¡Y me la vas a pagar, muy caro!
And you will pay me dearly!
El Grupo 5
Grupo 5
¡Cumbia!
Cumbia!
Y ahora
And now
El quinto volumen
The fifth volume
Del Grupo 5
By Grupo 5
Negrita déjate ver
Baby girl, let me see you
De la cabeza a los pies
From head to toe
Negrita déjate ver
Baby girl, let me see you
De la cabeza a los pies
From head to toe
Déjame que yo te mire
Let me look at you
Aunque sea la última vez
Even if it's the last time
Déjame que yo te mire
Let me look at you
Aunque sea la última vez
Even if it's the last time
Anoche soñé contigo
Last night I dreamed of you
Y no lo vas a creer
And you won't believe it
Anoche soñé contigo
Last night I dreamed of you
Y no lo vas a creer
And you won't believe it
Soñé que me querías
I dreamed that you loved me
Y no lo puedo negar
And I can't deny it
Soñé que me querías
I dreamed that you loved me
Y no lo puedo negar
And I can't deny it
¡Cómo negarlo!
How can I deny it!
Negrita linda
Pretty baby girl
Bailando te conocí
I met you dancing
Y me dijiste que
And you said yes
Bailando te conocí
I met you dancing
Y me dijiste que
And you said yes
A donde vayas no olvidarás
Wherever you go you will not forget
Todo lo que hicimos recordarás
You will remember everything we did
Aunque me digas que ya te vas
Even if you tell me you're leaving
Yo que mañana me buscarás
I know you'll come looking for me tomorrow
Aunque me digas que ya te vas
Even if you tell me you're leaving
Yo que mañana regresarás (¡sí!)
I know you'll come back tomorrow (yeah!)
Te sigo esperando amor
I'm still waiting for you, my love
Regresa pronto a mi lado
Come back to me soon
Tanto, tanto te quiero
I love you so, so much
Tanto, tanto te amo
I love you so, so much
Y ahora me dices que no
And now you say no
Y ahora dices que te vas
And now you say you're leaving
Que tienes a un hombre bueno
That you have a good man
Y con él te marcharás
And you're going away with him
Que tienes a un hombre bueno
That you have a good man
Y con él te marcharás
And you're going away with him
Yo te seguré queriendo
I'll keep loving you
Esperándote talvez
Waiting for you maybe
Por Dios regresa a mi lado
For God's sake, come back to me
Que eres mi gran amor
You are my great love
Ven aquí a mis brazos
Come here to my arms
Te lo pido por favor
I beg you please
Ven aquí a mis brazos
Come here to my arms
Te lo pido por favor
I beg you please
Y todo el mundo con las manos para arriba
And everyone with their hands up
Y la palma que suene, ¡sa, sa, eh-eh, sa, sa!
And clap your hands, sa, sa, eh-eh, sa, sa!
¡Una bulla!, ¡eso!
Make some noise!, that's it!
¡Elmer vive!, siempre en nuestro corazón
Elmer lives!, always in our hearts
Segundo homenaje aquí en Monsefú
Second tribute here in Monsefú
Cómo puedes tú, robar mi corazón
How could you steal my heart?
Si yo no te ofrezco nada
If I have nothing to offer you
Soy un pobre rata, soy un pobre caminante
I'm a poor rat, I'm a poor walker
Que ya no tengo nada
That I have nothing left
Pero tengo un corazón, muy sincero
But I have a heart, very sincere
Qué vale más que el dinero
What is worth more than money
Pero tengo un corazón, muy sincero
But I have a heart, very sincere
Qué vale más que el dinero
What is worth more than money
Y las mujeres solteras, con la mano arriba, ¡sa, sa, una bulla!
And the single women, with your hands up, sa, sa, make some noise!
¡Así qué rico!, en el domingo de fiesta
This is so good!, on this festive Sunday
Será que me ayuda
Maybe you can help me
Pero tengo un corazón, muy sincero
But I have a heart, very sincere
¿Qué?, (qué vale más que el dinero)
What?, (what is worth more than money)
Pero tengo un corazón, muy sincero
But I have a heart, very sincere
¿Qué?, (qué vale más que el dinero), ¡eso!
What?, (what is worth more than money), that's it!
Elmer vive
Elmer lives
En nuestro corazón
In our hearts
Con sentimiento
With feeling
Para ti
For you
De tanto que te quiero, estoy llorando
I love you so much, I'm crying
Sufriendo inmensamente porque me dejas
Suffering immensely because you leave me
No tienes corazón, no tienes alma
You have no heart, you have no soul
Me clavas sin piedad, tu dardo ardiente
You stab me mercilessly, your burning dart
No tienes corazón, no tienes alma
You have no heart, you have no soul
Me clavas sin piedad, tu dardo ardiente
You stab me mercilessly, your burning dart
¡Qué rico es recordar!
How good it is to remember!
Al faraón de la cumbia
The Pharaoh of Cumbia
Mucho tiempo te esperé porque te amaba
I waited for you a long time because I loved you
Pero eso no recuerdas, sino al contrario
But you don't remember that, on the contrary
Con otro hombre te vas y a me dejas
You are leaving with another man and you are leaving me
Por todo este dolor quiero matarme
For all this pain I want to kill myself
Con otro hombre te vas y a me dejas
You are leaving with another man and you are leaving me
Por todo este dolor quiero acabarme
For all this pain I want to end it all
Quiero acabarme mi amor, (¡sí!)
I want to end it all my love, (yeah!)
Chiclayo
Chiclayo
Y no hay primera sin segunda
And there is no first without a second
Pepito Meñiz, y todo mundo con la mano para arriba
Pepito Meñiz, and everybody with your hands up
Y la palma que suene, ¡sa, sa, sa, sa, eso!
And clap your hands, sa, sa, sa, sa, that's it!
Y la vueltita, la vueltita, la vueltita y sa, ey, ey, ey, ey
And turn around, turn around, turn around and sa, hey, hey, hey, hey
Oíga qué rico
Listen how good
El coro dice
The chorus says
Cómo quisiera que vuelvas a
How I wish you would come back to me
Para entregarte yo mi corazón
To give you my heart
Y decirte que, te quiero yo a ti
And tell you that, I love you
Mucho más que antes, te quiero mi amor
Much more than before, I love you my love
Para qué yo quiero la vida
What do I want life for
Si tu amor ya no es para
If your love is no longer for me
Para qué yo quiero la vida
What do I want life for
Si tu amor ya no es para
If your love is no longer for me
Grupo 5
Grupo 5
De Monsefú
From Monsefú
Para el mundo (¡aplauso!)
For the world (applause!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.