Paroles et traduction Grupo 5 - Quiero Olvidarte
Quiero Olvidarte
I Want to Forget You
Quiero
olvidarte
I
want
to
forget
you
Cuando
trato
de
olvidarte
más
te
quiero
y
te
recuerdo
When
I
try
to
forget
you,
I
love
you
and
remember
you
even
more.
Siento
que
me
hablas
I
feel
you
speaking
to
me
Muy
quedo
al
oído
So
softly
in
my
ear
Siento
tus
pasos
y
me
llega
el
perfume
de
tu
amor
I
feel
your
steps
and
the
scent
of
your
love
reaches
me.
Me
muero
por
verte
I'm
dying
to
see
you
Pero
nunca
lo
haré
But
I
never
will
Pues
lo
que
hiciste
no
tiene
perdón
What
you
did
is
unforgivable.
Me
traicionaste
You
betrayed
me
Cuando
más
te
quise
When
I
loved
you
the
most
Y
me
humillaste
cuando
más
te
amaba
yo
And
you
humiliated
me
when
I
loved
you
the
most.
Pues
hoy
prefiero,
antes
de
verte
So
today
I
would
rather
face
death
with
pride
Con
mucho
orgullo
la
muerte
Than
see
you
Pues
hoy
prefiero,
antes
de
verte
So
today
I
would
rather
face
death
with
pride
Con
mucho
orgullo
la
muerte
Than
see
you
¿Y
cómo
olvidarte,
mi
amor?
How
can
I
forget
you,
my
love?
Si
siempre
te
llevo
en
mí
If
I
always
carry
you
in
me.
Quiero
olvidarte
I
want
to
forget
you
Cuando
trato
de
olvidarte
más
te
quiero
y
te
recuerdo
When
I
try
to
forget
you,
I
love
you
and
remember
you
even
more.
Siento
que
me
hablas
I
feel
you
speaking
to
me
Muy
quedo
al
oído
So
softly
in
my
ear
Siento
tus
pasos
y
me
llega
el
perfume
de
tu
amor
I
feel
your
steps
and
the
scent
of
your
love
reaches
me.
Me
muero
por
verte
I'm
dying
to
see
you
Pero
nunca
lo
haré
But
I
never
will
Pues
lo
que
hiciste
no
tiene
perdón
What
you
did
is
unforgivable.
Me
traicionaste
You
betrayed
me
Cuando
más
te
quise
When
I
loved
you
the
most
Y
me
humillaste
cuando
más
te
amaba
yo
And
you
humiliated
me
when
I
loved
you
the
most.
Pues
hoy
prefiero,
antes
de
verte
So
today
I
would
rather
face
death
with
pride
Con
mucho
orgullo
la
muerte
Than
see
you
Pues
hoy
prefiero,
antes
de
verte
So
today
I
would
rather
face
death
with
pride
Con
mucho
orgullo
la
muerte
Than
see
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Carhuajulca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.