Paroles et traduction Grupo 5 - Quédate Con Él
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quédate Con Él
Останься с ним
Ahora
que
sabes,
que
él
no
te
ama
Теперь,
когда
ты
знаешь,
что
он
тебя
не
любит,
Ahora
que
viste
que
ni
siquiera
te
llama
Теперь,
когда
ты
видишь,
что
он
тебе
даже
не
звонит,
Te
nace
buscarme,
recuperar
mi
cariño
Тебе
хочется
искать
меня,
вернуть
мою
любовь.
Tú
me
despreciaste
y
no
podré
perdonarte
Ты
меня
отвергла,
и
я
не
смогу
тебя
простить.
Debiste
pensarlo
otra
vez,
antes
de
humillarme
Тебе
следовало
подумать
дважды,
прежде
чем
унижать
меня.
Ahora
que
sabes,
como
es
la
vida
Теперь,
когда
ты
знаешь,
какова
жизнь,
Que
este
mundo
da
vueltas,
estás
arrepentida
Что
этот
мир
— круговорот,
ты
раскаиваешься.
El
oro
no
vale
más
que
los
sentimientos
Золото
не
стоит
больше,
чем
чувства.
Y
ahora
me
siento
tranquilo
y
feliz
И
теперь
я
чувствую
себя
спокойно
и
счастливо,
Pues
en
mi
pensamiento,
no
quiero
nada
de
ti
Ведь
в
моих
мыслях
нет
места
для
тебя.
Quédate
con
él,
Останься
с
ним,
Quédate
con
él
Останься
с
ним.
Que
yo
no
quiero
estar
contigo
Я
не
хочу
быть
с
тобой.
Te
tocó
perder,
te
la
juzgaste
con
él
Тебе
пришлось
проиграть,
ты
поставила
на
него.
Te
marchaste,
ahora
te
tiene
el
corazón
mal
herido
Ты
ушла,
теперь
у
тебя
разбито
сердце.
Quédate
con
él
Останься
с
ним,
Quédate
con
él
Останься
с
ним.
Y
olvida
más
que
como
amigos
И
забудь
о
большем,
чем
просто
дружба.
Sueña
junto
a
él,
que
besas
mi
boca
Мечтай
рядом
с
ним,
что
целуешь
мои
губы,
Que
tocas
mi
cuerpo,
Что
касаешься
моего
тела,
Que
cada
noche
la
pasas
conmigo
Что
каждую
ночь
проводишь
со
мной.
Porque
soy
mejor
que
él,
Потому
что
я
лучше
него.
Ahora
que
sabes,
que
él
no
te
ama
Теперь,
когда
ты
знаешь,
что
он
тебя
не
любит,
Ahora
que
viste
que
ni
siquiera
te
llama
Теперь,
когда
ты
видишь,
что
он
тебе
даже
не
звонит,
Te
nace
buscarme,
recuperar
mi
cariño
Тебе
хочется
искать
меня,
вернуть
мою
любовь.
Tú
me
despreciaste
y
no
podré
perdonarte
Ты
меня
отвергла,
и
я
не
смогу
тебя
простить.
Debiste
pensarlo
otra
vez,
antes
de
humillarme
Тебе
следовало
подумать
дважды,
прежде
чем
унижать
меня.
Ahora
que
sabes,
como
es
la
vida
Теперь,
когда
ты
знаешь,
какова
жизнь,
Que
este
mundo
da
vueltas,
estás
arrepentida
Что
этот
мир
— круговорот,
ты
раскаиваешься.
Que
el
oro
no
vale
más
que
los
sentimientos
Что
золото
не
стоит
больше,
чем
чувства.
Y
ahora
me
siento
tranquilo
y
feliz
И
теперь
я
чувствую
себя
спокойно
и
счастливо,
Pues
en
mi
pensamiento,
no
quiero
nada
de
ti
Ведь
в
моих
мыслях
нет
места
для
тебя.
Quédate
con
él,
Останься
с
ним,
Quédate
con
él
Останься
с
ним.
Que
yo
no
quiero
estar
contigo
Я
не
хочу
быть
с
тобой.
Te
tocó
perder,
te
la
jugaste
con
él
Тебе
пришлось
проиграть,
ты
поставила
на
него.
Te
marchaste,
ahora
te
tiene
el
corazón
mal
herido
Ты
ушла,
теперь
у
тебя
разбито
сердце.
Quédate
con
él
Останься
с
ним,
Quédate
con
él
Останься
с
ним.
Y
olvida
más
que
como
amigos
И
забудь
о
большем,
чем
просто
дружба.
Sueña
junto
a
él,
que
besas
mi
boca
Мечтай
рядом
с
ним,
что
целуешь
мои
губы,
Que
tocas
mi
cuerpo,
Что
касаешься
моего
тела,
Que
cada
noche
la
pasas
conmigo
Что
каждую
ночь
проводишь
со
мной.
Quédate
con
él
Останься
с
ним.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Brant, Natalia Jimenez Sarmento
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.