Paroles et traduction Grupo 5 - Tormenta / La Amante - En Vivo
Tormenta / La Amante - En Vivo
Storm / The Mistress - Live
Y
un
saludo
And
a
greeting
Para
mis
hermanos
de
Tumbes
To
my
brothers
from
Tumbes
Piura
y
Lambayeque
Piura
and
Lambayeque
Qué
tormenta,
por
Dios,
ya
de
mi
casa
no
queda
nada
What
a
storm,
God,
nothing
is
left
of
my
house
Qué
tormenta,
por
Dios,
ya
se
esfumaron
mis
esperanzas
What
a
storm,
God,
my
hopes
have
vanished
Ayer
me
dijo:
choli
Yesterday
she
told
me:
Choli
El
río
está
creciendo
The
river
is
rising
Estoy
sintiendo
temor
I'm
feeling
fear
Qué
enfurecido
está
el
viento
How
furious
the
wind
is
Estoy
sintiendo
temor
I'm
feeling
fear
Qué
enfurecido
está
el
viento
How
furious
the
wind
is
Mi
niño
llora,
Señor
My
child
cries,
Lord
Mi
casa
se
está
cayendo
My
house
is
falling
down
¿Cómo
calmar
su
dolor?
How
can
I
soothe
his
pain?
Si
afuera
sigue
lloviendo
If
it
keeps
raining
outside
¿Cómo
calmar
su
dolor?
How
can
I
soothe
his
pain?
Si
afuera
sigue
lloviendo
If
it
keeps
raining
outside
Qué
tormenta,
por
Dios,
ya
de
mi
casa
no
queda
nada
What
a
storm,
God,
nothing
is
left
of
my
house
Qué
tormenta,
por
Dios,
ya
se
esfumaron
mis
esperanzas
What
a
storm,
God,
my
hopes
have
vanished
¿Por
qué
nos
abandonaste?
Why
did
you
abandon
us?
Qué
tristeza
What
sadness
Qué
tormenta
What
a
storm
Qué
tormenta,
por
Dios,
ya
de
mi
casa
no
queda
nada
What
a
storm,
God,
nothing
is
left
of
my
house
Qué
tormenta,
por
Dios,
ya
se
esfumaron
mis
esperanzas
What
a
storm,
God,
my
hopes
have
vanished
Ahí
quedaba
el
maizal
There
was
the
cornfield
Que
hasta
sustento
me
daba
That
gave
me
sustenance
Junto
con
el
arrozal
Along
with
the
rice
field
Se
lo
llevaron
las
aguas
The
waters
took
it
away
Junto
con
el
arrozal
Along
with
the
rice
field
Se
lo
llevaron
las
aguas
The
waters
took
it
away
Ahora
me
toca
partir
Now
I
have
to
leave
Con
rumbo
desconocido
To
an
unknown
destination
Se
está
aumentando
el
caudal
The
flow
is
increasing
Ya
todo
quedó
perdido
Everything
is
lost
Está
aumentando
el
caudal
The
flow
is
increasing
Ya
todo
quedó
perdido
Everything
is
lost
Qué
tormenta,
por
Dios,
ya
de
mi
casa
no
queda
nada
What
a
storm,
God,
nothing
is
left
of
my
house
Qué
tormenta,
por
Dios,
ya
se
esfumaron
mis
esperanzas
What
a
storm,
God,
my
hopes
have
vanished
¡Elmer
vive!
Elmer
lives!
Y
digan
lo
que
digan
And
whatever
they
say
Siempre
serás
tú
You
will
always
be
Mi
amor,
mi
amante
My
love,
my
mistress
No
tengas
temores,
esfuerzos
en
vano
hacen
por
separarnos
Don't
be
afraid,
their
efforts
to
separate
us
are
in
vain
Qué
importa
qué
hablen,
digan
o
murmuren,
sabes
que
te
amo
What
do
I
care
what
they
say,
whatever
they
say
or
whisper,
you
know
I
love
you
Cambiaste
mi
vida,
cambiaste
mi
mundo,
por
ti
conocí
el
amor
You
changed
my
life,
you
changed
my
world,
through
you
I
learned
love
Ten
la
seguridad
de
ser
la
única
dueña
de
mi
corazón
Be
assured
that
you
are
the
sole
mistress
of
my
heart
Solo
importa
que
tú
me
quieras
It
only
matters
that
you
love
me
Solo
basta
que
yo
te
ame
It's
enough
that
I
love
you
En
amarnos
como
dos
locos
To
love
each
other
like
two
crazy
people
Eso
a
nadie
debe
importarle
That
shouldn't
matter
to
anyone
Solo
importa
que
tú
me
quieras
It
only
matters
that
you
love
me
Solo
basta
que
yo
te
ame
It's
enough
that
I
love
you
No
hagas
caso
lo
que
diga
el
mundo
Don't
pay
attention
to
what
the
world
says
Como
yo
no
hay
quien
te
ame
There
is
no
one
who
loves
you
like
me
Nadie
sabe
que
eres
mi
gran
y
único
amor
No
one
knows
that
you
are
my
great
and
only
love
Aunque
te
digan
amante
Even
though
they
call
you
a
mistress
No
tengas
temores,
esfuerzos
en
vano
hacen
por
separarnos
Don't
be
afraid,
their
efforts
to
separate
us
are
in
vain
Qué
importa
qué
hablen,
digan
o
murmuren,
sabes
que
te
amo
What
do
I
care
what
they
say,
whatever
they
say
or
whisper,
you
know
I
love
you
Cambiaste
mi
vida,
cambiaste
mi
mundo,
por
ti
conocí
el
amor
You
changed
my
life,
you
changed
my
world,
through
you
I
learned
love
Ten
la
seguridad
de
ser
la
única
dueña
de
mi
corazón
Be
assured
that
you
are
the
sole
mistress
of
my
heart
Solo
importa
que
tú
me
quieras
It
only
matters
that
you
love
me
Solo
basta
que
yo
te
ame
It's
enough
that
I
love
you
En
amarnos
como
dos
locos
To
love
each
other
like
two
crazy
people
Eso
a
nadie
debe
importarle
That
shouldn't
matter
to
anyone
Solo
importa
que
tú
me
quieras
It
only
matters
that
you
love
me
Solo
basta
que
yo
te
ame
It's
enough
that
I
love
you
No
hagas
caso
lo
que
diga
el
mundo
Don't
pay
attention
to
what
the
world
says
Como
yo
no
hay
quien
te
ame
There
is
no
one
who
loves
you
like
me
Nadie
sabe
que
eres
mi
gran
y
único
amor
No
one
knows
that
you
are
my
great
and
only
love
Aunque
te
digan
amante
Even
though
they
call
you
a
mistress
Solo
importa
que
tú
me
quieras
It
only
matters
that
you
love
me
Solo
basta
que
yo
te
ame
It's
enough
that
I
love
you
En
amarnos
como
dos
locos
To
love
each
other
like
two
crazy
people
Eso
a
nadie
debe
importarle
That
shouldn't
matter
to
anyone
Solo
importa
que
tú
me
quieras
It
only
matters
that
you
love
me
Solo
basta
que
yo
te
ame
It's
enough
that
I
love
you
No
hagas
caso
lo
que
diga
el
mundo
Don't
pay
attention
to
what
the
world
says
Como
yo
no
hay
quien
te
ame
There
is
no
one
who
loves
you
like
me
Nadie
sabe
que
eres
mi
gran
y
único
amor
No
one
knows
that
you
are
my
great
and
only
love
Aunque
te
digan
amante
Even
though
they
call
you
a
mistress
Y
cómo
dice,
Chiclayo,
¿quién
lo
canta?
And
as
they
say,
Chiclayo,
who
sings
it?
¿Y
cómo
dice?
¿Cómo?
And
what
do
they
say?
How?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Andia Anampa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.