Para ti mi amor, para que nunca olvides lo de aquella noche.
Для тебя, моя любовь, чтобы ты никогда не забыла ту ночь.
Acercate ven a disfrutar ya lo sientes ya somos parte de tu vida Alegria
Приблизься, давай наслаждаться, ты уже чувствуешь, мы уже часть твоей жизни, Alegria.
Aquella noche de mi partida llore su amor Y en el umbral de mi alma herida le dije adiós
В ту ночь моего отъезда я оплакивал твою любовь. И на пороге моей израненной души я сказал тебе "прощай".
Y ya sabiendo que te perdía llore tu amor, llore tu amor, llore tu amor
И уже зная, что теряю тебя, я оплакивал твою любовь, оплакивал твою любовь, оплакивал твою любовь.
Y ahora voy a saber adonde buscándote
И теперь я узнаю, где искать тебя.
Y ya no tiene ni la sonrisa razón de ser
И даже твоя улыбка больше не имеет смысла существования.
Y solamente quiero en la vida volverte a ver, volverte a ver, volverte a ver
И я лишь хочу в этой жизни увидеть тебя снова, увидеть тебя снова, увидеть тебя снова.
Aquella noche de mi partida llore tu amor Aquella noche para mi vida no amaneció Aquella noche entristecida murió una flor Aquella noche mi corazón sufría
В ту ночь моего отъезда я оплакивал твою любовь. В ту ночь для моей жизни рассвет не наступил. В ту ночь, полную печали, умер цветок. В ту ночь мое сердце страдало.
(Cuanta tristeza es la que siento, aunque te llore toda una vida siempre te voy a querer)
(Какую печаль я испытываю, даже если буду оплакивать тебя всю жизнь, я всегда буду любить тебя.)
Cuanta será la tristeza mía sin tu querer Y aunque me faltes toda una vida yo te amare
Как велика моя печаль без твоей любви! И даже если тебя не будет со мной всю жизнь, я буду любить тебя.
Por este amor que antes no sabía lo que es querer, lo que es querer, lo que es querer
За эту любовь, о которой я раньше не знал, что такое любить, что такое любить, что такое любить.
Aquella noche de mi partida llore tu amor Aquella noche para mi vida no amaneció Aquella noche entristecida murió una flor Aquella noche mi corazón sufría
В ту ночь моего отъезда я оплакивал твою любовь. В ту ночь для моей жизни рассвет не наступил. В ту ночь, полную печали, умер цветок. В ту ночь мое сердце страдало.
Aquella noche de mi partida llore tu amor Aquella noche para mi vida no amaneció Aquella noche entristecida murió una flor Aquella noche mi corazón sufría
В ту ночь моего отъезда я оплакивал твою любовь. В ту ночь для моей жизни рассвет не наступил. В ту ночь, полную печали, умер цветок. В ту ночь мое сердце страдало.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.