Paroles et traduction Grupo Alegría - La Cita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasa
y
siéntate,
tranquilízate
Come
in
and
sit
down,
relax
Al
fin
ya
estás
aquí,
qué
más
me
da
You're
finally
here,
what
else
can
I
say
Imagínate,
que
yo
no
soy
yo
Pretend
I'm
not
me
Que
soy
el
otro
hombre
que
esperabas
ver
That
I'm
the
other
man
you
were
expecting
to
see
Un
desconocido
que
te
ha
escrito
verso
A
stranger
who
wrote
you
a
poem
Y
te
dibujó
la
luna,
en
un
trozo
de
papel
And
drew
you
the
moon
on
a
piece
of
paper
Un
amante
improvisado,
An
impromptu
lover,
Misterioso,
apasionado
Mysterious,
passionate
Que
te
dió
una
cita,
en
este
hotel
Who
gave
you
a
rendezvous
at
this
hotel
Desnúdate
ahora
Take
off
your
clothes
now
Y
apaga
la
luz
un
instante
And
turn
off
the
light
for
a
moment
Y
hazme
el
amor,
como
lo
haces
And
make
love
to
me,
like
you
do
Con
esos
amantes
With
those
lovers
Te
juro
por
Dios
es
la
última
vez
I
swear
to
God
this
is
the
last
time
Que
te
burlas
de
mí
That
you
make
fun
of
me
Que
me
engañas
That
you
cheat
on
me
Y
fueron
mis
manos
And
it
was
my
hands
Las
que
te
escribieron
la
carta
That
wrote
you
the
letter
Han
sido
mis
celos
It
was
my
jealousy
Los
que
te
pusieron
la
trampa
That
set
the
trap
for
you
Y
es
mi
corazón
And
it's
my
heart
El
que
llora
de
pena
por
dentro
That
cries
with
pain
inside
Pero
me
alejo
y
me
marcho,
por
siempre
But
I'm
leaving
and
going
away,
forever
Pasa
y
siéntate,
tranquilízate
Come
in
and
sit
down,
relax
Al
fin
ya
estás
aquí,
qué
más
me
da
You're
finally
here,
what
else
can
I
say
Imagínate,
que
yo
no
soy
yo
Pretend
I'm
not
me
Que
soy
el
otro
hombre
que
esperabas
ver
That
I'm
the
other
man
you
were
expecting
to
see
Un
desconocido
que
te
ha
escrito
verso
A
stranger
who
wrote
you
a
poem
Y
te
dibujó
la
luna,
en
un
trozo
de
papel
And
drew
you
the
moon
on
a
piece
of
paper
Un
amante
improvisado,
An
impromptu
lover,
Misterioso,
apasionado
Mysterious,
passionate
Que
te
dió
una
cita,
en
este
hotel
Who
gave
you
a
rendezvous
at
this
hotel
Desnúdate
ahora
Take
off
your
clothes
now
Y
apaga
la
luz
un
instante
And
turn
off
the
light
for
a
moment
Y
hazme
el
amor,
como
lo
haces
And
make
love
to
me,
like
you
do
Con
esos
amantes
With
those
lovers
Te
juro
por
Dios
es
la
última
vez
I
swear
to
God
this
is
the
last
time
Que
te
burlas
de
mí
That
you
make
fun
of
me
Que
me
engañas
That
you
cheat
on
me
Y
fueron
mis
manos
And
it
was
my
hands
Las
que
te
escribieron
la
carta
That
wrote
you
the
letter
Han
sido
mis
celos
It
was
my
jealousy
Los
que
te
pusieron
la
trampa
That
set
the
trap
for
you
Y
es
mi
corazón
And
it's
my
heart
El
que
llora
de
pena
por
dentro
That
cries
with
pain
inside
Pero
me
alejo
y
me
marcho,
por
siempre
But
I'm
leaving
and
going
away,
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.