Grupo Alegría - Pobre Diablo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Alegría - Pobre Diablo




Pobre Diablo
Pobre Diablo
Sabras que en tus manos tienes la ultima palabra
You know that you have the last word in your hands
Solo tu decides si me voy o me puedo quedar
Only you decide if I leave or if I can stay
Yo tan solo vine para ver si tu me dabas
I just came to see if you would give me
La oportunidad
The opportunity
De explicar que si te falle no soy culpable
To explain that if I failed you, I am not to blame
O quizas si soy culpable mejor dicho fue una confusion
Or perhaps I am to blame, or rather it was a misunderstanding
Dime si en el tiempo que llevamos tu jamas cometiste un error.
Tell me, in all the time we have spent together, have you never made a mistake?
Mirame mira mis ojos te digo la verdad
Look at me, look at my eyes, I am telling you the truth
No podria mentirte yo no seria capas
I could not lie to you, I would not be capable of it
No estaba consciente y me deje llevar
I was not aware and I let myself be carried away
Esa traicion me dolera
That betrayal will hurt me
Pero te amo y te amo
But I love you and I love you
Con fuerzas y ansiedad
With strength and anxiety
Dejame decirte mi amor que si te vas
Let me tell you my love that if you leave
Voy a consumirme en esta soledad
I am going to be consumed by this loneliness
Me equivoque eso es normal.
I was wrong, that's normal.
Yo te acepte con errores y no reclame
I accepted you with your faults and I made no demands
Olvidaste ya
Have you forgotten that?
Yo te acepte con errores y no reproche
I accepted you with your faults and did not reproach you
Olvidaste ya
Have you forgotten that?
Soy un pobre diablo si te pierdo
I am a poor devil if I lose you
Soy un desdichado porqe t engañe
I am a wretch because I deceived you
Soy un pobre diablo si te pierdo
I am a poor devil if I lose you
Soy un desdichado porqe te engañeeee
I am a wretch because I deceived you
Pideme que te mas tiempo de pensarlo
Ask me to give you more time to think about it
Porqe estas tan confundida que no sabes
Because you are so confused that you do not know
Si creerme o no
Whether to believe me or not
Pero no me pidas que me vaya sin escuchar antes
But do not ask me to leave without hearing first
Que paso
What happened
Dejame desahogar un poco mi consciencia
Let me relieve my conscience a little
Y si tu me quieres tanto es el momento
And if you love me so much, this is the moment
De darme valor
To give me courage
Si vengo a tus pies es porque que
If I come to you on my knees, it is because I know that
Es muy dificil tener tu perdon
It is very difficult to have your forgiveness
Mirame mira mis ojos te digo la verdad
Look at me, look at my eyes, I am telling you the truth
No podria mentirte yo no seria capas
I could not lie to you, I would not be capable of it
No estaba consciente y me deje llevar
I was not aware and I let myself be carried away
Esa traicion me dolera
That betrayal will hurt me
Pero te amo y te amo
But I love you and I love you
Con fuerzas y ansiedad
With strength and anxiety
Dejame decirte mi amor que si te vas
Let me tell you my love that if you leave
Voy a consumirme en esta soledad
I am going to be consumed by this loneliness
Me equivoque eso es normal.
I was wrong, that's normal.
Yo te acepte con errores y no reclame
I accepted you with your faults and I made no demands
Olvidaste ya
Have you forgotten that?
Yo te acepte con errores y no reproche
I accepted you with your faults and did not reproach you
Olvidaste ya.
Have you forgotten that?
Soy un pobre diablo si te pierdo
I am a poor devil if I lose you
Soy un desdichado porqe te engañe
I am a wretch because I deceived you
Soy un pobre diablo si te pierdo
I am a poor devil if I lose you
Soy un desdichado porqe te engañeeee
I am a wretch because I deceived you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.