Paroles et traduction Grupo Alegría - Pobre Diablo
Sabras
que
en
tus
manos
tienes
la
ultima
palabra
You
know
that
you
have
the
last
word
in
your
hands
Solo
tu
decides
si
me
voy
o
me
puedo
quedar
Only
you
decide
if
I
leave
or
if
I
can
stay
Yo
tan
solo
vine
para
ver
si
tu
me
dabas
I
just
came
to
see
if
you
would
give
me
La
oportunidad
The
opportunity
De
explicar
que
si
te
falle
no
soy
culpable
To
explain
that
if
I
failed
you,
I
am
not
to
blame
O
quizas
si
soy
culpable
mejor
dicho
fue
una
confusion
Or
perhaps
I
am
to
blame,
or
rather
it
was
a
misunderstanding
Dime
si
en
el
tiempo
que
llevamos
tu
jamas
cometiste
un
error.
Tell
me,
in
all
the
time
we
have
spent
together,
have
you
never
made
a
mistake?
Mirame
mira
mis
ojos
te
digo
la
verdad
Look
at
me,
look
at
my
eyes,
I
am
telling
you
the
truth
No
podria
mentirte
yo
no
seria
capas
I
could
not
lie
to
you,
I
would
not
be
capable
of
it
No
estaba
consciente
y
me
deje
llevar
I
was
not
aware
and
I
let
myself
be
carried
away
Esa
traicion
me
dolera
That
betrayal
will
hurt
me
Pero
te
amo
y
te
amo
But
I
love
you
and
I
love
you
Con
fuerzas
y
ansiedad
With
strength
and
anxiety
Dejame
decirte
mi
amor
que
si
te
vas
Let
me
tell
you
my
love
that
if
you
leave
Voy
a
consumirme
en
esta
soledad
I
am
going
to
be
consumed
by
this
loneliness
Me
equivoque
eso
es
normal.
I
was
wrong,
that's
normal.
Yo
te
acepte
con
errores
y
no
reclame
I
accepted
you
with
your
faults
and
I
made
no
demands
Olvidaste
ya
Have
you
forgotten
that?
Yo
te
acepte
con
errores
y
no
reproche
I
accepted
you
with
your
faults
and
did
not
reproach
you
Olvidaste
ya
Have
you
forgotten
that?
Soy
un
pobre
diablo
si
te
pierdo
I
am
a
poor
devil
if
I
lose
you
Soy
un
desdichado
porqe
t
engañe
I
am
a
wretch
because
I
deceived
you
Soy
un
pobre
diablo
si
te
pierdo
I
am
a
poor
devil
if
I
lose
you
Soy
un
desdichado
porqe
te
engañeeee
I
am
a
wretch
because
I
deceived
you
Pideme
que
te
dé
mas
tiempo
de
pensarlo
Ask
me
to
give
you
more
time
to
think
about
it
Porqe
estas
tan
confundida
que
no
sabes
Because
you
are
so
confused
that
you
do
not
know
Si
creerme
o
no
Whether
to
believe
me
or
not
Pero
no
me
pidas
que
me
vaya
sin
escuchar
antes
But
do
not
ask
me
to
leave
without
hearing
first
Dejame
desahogar
un
poco
mi
consciencia
Let
me
relieve
my
conscience
a
little
Y
si
tu
me
quieres
tanto
es
el
momento
And
if
you
love
me
so
much,
this
is
the
moment
De
darme
valor
To
give
me
courage
Si
vengo
a
tus
pies
es
porque
sé
que
If
I
come
to
you
on
my
knees,
it
is
because
I
know
that
Es
muy
dificil
tener
tu
perdon
It
is
very
difficult
to
have
your
forgiveness
Mirame
mira
mis
ojos
te
digo
la
verdad
Look
at
me,
look
at
my
eyes,
I
am
telling
you
the
truth
No
podria
mentirte
yo
no
seria
capas
I
could
not
lie
to
you,
I
would
not
be
capable
of
it
No
estaba
consciente
y
me
deje
llevar
I
was
not
aware
and
I
let
myself
be
carried
away
Esa
traicion
me
dolera
That
betrayal
will
hurt
me
Pero
te
amo
y
te
amo
But
I
love
you
and
I
love
you
Con
fuerzas
y
ansiedad
With
strength
and
anxiety
Dejame
decirte
mi
amor
que
si
te
vas
Let
me
tell
you
my
love
that
if
you
leave
Voy
a
consumirme
en
esta
soledad
I
am
going
to
be
consumed
by
this
loneliness
Me
equivoque
eso
es
normal.
I
was
wrong,
that's
normal.
Yo
te
acepte
con
errores
y
no
reclame
I
accepted
you
with
your
faults
and
I
made
no
demands
Olvidaste
ya
Have
you
forgotten
that?
Yo
te
acepte
con
errores
y
no
reproche
I
accepted
you
with
your
faults
and
did
not
reproach
you
Olvidaste
ya.
Have
you
forgotten
that?
Soy
un
pobre
diablo
si
te
pierdo
I
am
a
poor
devil
if
I
lose
you
Soy
un
desdichado
porqe
te
engañe
I
am
a
wretch
because
I
deceived
you
Soy
un
pobre
diablo
si
te
pierdo
I
am
a
poor
devil
if
I
lose
you
Soy
un
desdichado
porqe
te
engañeeee
I
am
a
wretch
because
I
deceived
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.