Grupo Alfa - Arriba La Chapiza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Alfa - Arriba La Chapiza




Arriba La Chapiza
Up With The Chapiza
Arriba la chapiza si paso en putiza
Up with the Chapiza, even if it gets messy, babe.
Rápido se miran las tacomas patrullar
You see the Tacomas patrolling quickly.
Y el nini es la clave, muchos ya lo saben
And the "nini" is the key, many already know it.
Que en la tía, rifa la bandera de Guzmán
That with "la tía" Guzmán's flag flies high.
No me ando con juegos, menos con rodeos
I don't play games, darling, much less beat around the bush.
Pa perros los lobos que me enseñaron a aullar
The wolves that taught me to howl are like dogs to me.
Bélico, ya saben, lo traigo en la sangre
Warlike, you know, I have it in my blood, sweetheart.
Sáquenle a los trompos si no los saben bailar
Get those spinning tops out if you don't know how to dance them.
Protejo la plaza, aquí nadie pasa
I protect the plaza, no one passes here, my love.
Sin que yo me entere para dónde y con quién van
Without me knowing where and with whom they're going.
De Guzmán Loera cargo la bandera
I carry the flag of Guzmán Loera, honey.
Firme hasta que muera, pongo el pecho por Iván
Firm until I die, I put my chest out for Iván.
Con esta nos vamos pa Culiacán, Sinaloa, compadre
With this one we're going to Culiacán, Sinaloa, my friend.
La gente de la tía
The people of "la tía".
Es el Alfa, viejo
It's Alfa, man.
Somos varios carros, navego un comando
We're several cars, I navigate a commando unit, girl.
Tostón empotrado por si le quieren calar
Embedded "tostón" in case they want to test it.
Cargador tumbado, ráfaga o activado
Extended magazine, burst or activated, babe.
Minimi cargado bien pilas para pelear
Minimi loaded, ready to fight.
Cuando descansamos también festejamos
When we rest, we also celebrate, sweetheart.
Esas posaditas famosas en Culiacán
Those famous little parties in Culiacán.
Varios días tomando, que me estén cantando
Several days drinking, let them sing to me.
Artistas de talla y de fama internacional
International artists of great fame and renown.
Bellas son las damas, las que me acompañan
Beautiful are the ladies who accompany me, darling.
No escatimo en nada cuando hay tiempo pa pistiar
I spare no expense when there's time to party.
Con botellas finas o con cervecita
With fine bottles or with little beers.
Mas no pierdo el piso, ando bien pilas pa accionar
But I don't lose my footing, I'm ready for action, babe.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.