Grupo Arranke - El Kopa Tropa - traduction des paroles en allemand

El Kopa Tropa - Grupo Arranketraduction en allemand




El Kopa Tropa
Der Kopa Tropa
22 balas pa ser exacto
22 Kugeln, um genau zu sein
Desde bien morro me fui formando
Schon als kleiner Junge habe ich mich geformt
Y entre los lobos me fui curtiendo
Und unter den Wölfen wurde ich abgehärtet
Aprendi el jale viendo y oyendo...
Ich lernte das Geschäft durch Zuschauen und Zuhören...
Quize verme como mis tios en carros nuevos
Ich wollte so aussehen wie meine Onkel in neuen Autos
Y desde chico dije quiero ser como ellos
Und von klein auf sagte ich, ich will so sein wie sie
Como la ven aqui le andamos taloneando
Wie ihr seht, sind wir hier am Schuften
Y esque nunca me gusto andarle batallando...
Und es ist, weil ich es nie mochte, mich abzumühen...
Le debo al chino sus enseñanzas
Ich verdanke dem Chinesen seine Lehren
Bien dice el dicho que el agua mansa
Das Sprichwort sagt, dass stille Wasser
Es de cuidado aunque ande en calma
gefährlich sind, auch wenn sie ruhig scheinen
Nos la rifamos cuando se ataca...
Wir riskieren es, wenn es zum Angriff kommt...
No aparentamos edad pa estos movimientos
Wir sehen nicht alt genug aus für diese Geschäfte
Y por lo mismo a veces no se nos da el peso
Und deshalb wird uns manchmal nicht das Gewicht gegeben
Pero los viejos saben que le arremangamos
Aber die Alten wissen, dass wir uns anstrengen
Y pal trabajo nunca ponemos pretextos...
Und für die Arbeit haben wir nie Ausreden...
Hace poquito entramos de lleno al negocio
Vor kurzem sind wir voll ins Geschäft eingestiegen
Es por trabajo, no por moda, no por ocio
Es ist aus Arbeit, nicht aus Mode, nicht aus Müßiggang
La seriedad en cualquier cosa es lo primero
Die Ernsthaftigkeit in jeder Sache ist das Wichtigste
Siempre se triunfa si se tiene la experiencia
Man ist immer erfolgreich, wenn man die Erfahrung hat
Y tambien te sobran huevos...
Und auch genügend Eier...
(Asi dice puro grupo arranke compadre!
(So sagt es, reine Gruppe Arranke, Kumpel!
Puro hermosillo sonora ahi nomas!)
Reines Hermosillo Sonora, das war's!)
Un dia en la sierra nos paniquiamos
Eines Tages in den Bergen gerieten wir in Panik
Haya en la i Griega como olvidarlo
Dort am Y Griega, wie könnte ich das vergessen
Pensamos que se venia el gobierno
Wir dachten, die Regierung käme
Pero por suerte eran de los nuestros...
Aber zum Glück waren es unsere Leute...
La mente andando en el negocio te traiciona
Der Verstand, der im Geschäft arbeitet, betrügt dich
Y si andas en terreno flojo no te atoras
Und wenn du auf losem Boden bist, bleibst du nicht stecken
Como venado siempre ahi que estar bien alertas
Wie ein Reh muss man immer wachsam sein
Si hay que pelarse no ocupamos ni maletas...
Wenn wir abhauen müssen, brauchen wir nicht einmal Koffer...
Kalashnikov truena en la sierra
Kalashnikov donnert in den Bergen
Y una de suiza pa los panteras
Und eine Schweizer für die Panther
No usamos clave, tampoco nombres
Wir benutzen keine Codes, auch keine Namen
FCO siempre ala orden...
FCO immer zu Diensten...
Con el respaldo del de los ojos rasgados
Mit der Unterstützung desjenigen mit den schrägen Augen
Y los gemelos siempre nos han apoyado
Und die Zwillinge haben uns immer unterstützt
Pa no estrellarse si vienen comprando el cuero
Um nicht zu scheitern, wenn sie das Leder kaufen kommen
El kopa tropa ami me apodan
El Kopa Tropa ist mein Spitzname, meine Süße
Pueden verme echando un taco
Du kannst mich sehen, wie ich einen Taco esse
Y sin truco me amanezco...
Und ohne Tricks bleibe ich die ganze Nacht wach...





Writer(s): Eduardo Silva Herrera, Federico Sanchez Baldenegro, Francisco Cruz Preciado, Gilberto Meneses Romo, Hector Franco Coronado, Oscar Armando Díaz De León Huez, Ramón Alan Mendivil Rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.