Grupo BenzaDeus - Direito De Te Amar / Amei / Perfume (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo BenzaDeus - Direito De Te Amar / Amei / Perfume (Ao Vivo)




Direito De Te Amar / Amei / Perfume (Ao Vivo)
Right To Love You / I Loved / Perfume (Live)
Você me diz que somos como água e vinho
You tell me we're like water and wine
Que não combinamos mais
That we don't match anymore
Levou seu barco mar afora e me deixou num cais
You took your boat out to sea and left me on the dock
Você que veio como a brisa mar
You who came like the sea breeze
Foi que nem um furacão
Were like a hurricane
E derrubou os meus edifícios, tudo foi ao chão
And knocked down my buildings, everything fell to the ground
Mas quando o vento passa e acaricia o meu rosto
But when the wind passes and caresses my face
Desperta a sutileza do querer
It awakens the subtlety of wanting
Sinto no meu corpo uma força que me leva até você
I feel a force in my body that takes me to you
Surpreso eu respeitei a sua decisão
Surprised, I respected your decision
Achei que fosse hora de calar
I thought it was time to be quiet
Mas hoje eu vou abrir meu coração
But today I'm going to open my heart
E você vai ter que ouvir tudo que eu tenho pra falar
And you'll have to listen to everything I have to say
Meu amor não sou perfeito
My love, I'm not perfect
Mas os meus defeitos posso consertar
But I can fix my flaws
Não me negue o direito de te amar
Don't deny me the right to love you
Vem aqui, me um beijo
Come here, give me a kiss
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
I'll take you to heaven, I'll make you dream
Não me negue o direito de te amar
Don't deny me the right to love you
Você que veio como a brisa mar
You who came like the sea breeze
Foi que nem um furacão
Were like a hurricane
E derrubou os meus edifícios, tudo foi ao chão
And knocked down my buildings, everything fell to the ground
Mas quando o vento passa e acaricia o meu rosto
But when the wind passes and caresses my face
Desperta a sutileza do querer
It awakens the subtlety of wanting
Sinto no meu corpo uma força que me leva até você
I feel a force in my body that takes me to you
Surpreso eu respeitei a sua decisão
Surprised, I respected your decision
Achei que fosse hora de calar
I thought it was time to be quiet
Mas hoje eu vim abrir meu coração
But today I came to open my heart
E você vai ter que ouvir tudo que eu tenho pra falar
And you'll have to listen to everything I have to say
Meu amor não sou perfeito
My love, I'm not perfect
Mas os meus defeitos posso consertar
But I can fix my flaws
Não me negue o direito de te amar
Don't deny me the right to love you
Vem aqui, me um beijo
Come here, give me a kiss
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
I'll take you to heaven, I'll make you dream
Não me negue o direito de te amar
Don't deny me the right to love you
Meu amor não sou perfeito
My love, I'm not perfect
Mas os meus defeitos posso consertar
But I can fix my flaws
Não me negue o direito de te amar
Don't deny me the right to love you
Vem aqui, me um beijo
Come here, give me a kiss
Que eu te levo ao céu, vou te fazer sonhar
I'll take you to heaven, I'll make you dream
Não me negue o direito de te amar
Don't deny me the right to love you
Amei, como quem pensou
I loved, like someone who thought
Em eternizar, nossa paixão
Of eternalizing our passion
Para sempre sonhei
I always dreamed
Me deixei levar pela ilusão
I let myself be carried away by the illusion
Meu coração ta doente
My heart is sick
Nada pode apagar
Nothing can erase
O teu nome está em mim
Your name is in me
A lembrança do teu beijo faz
The memory of your kiss makes
Meu sofrer bem mais ruim
My suffering much worse
Teu calor, me faltou
Your warmth, I missed it
Me doeu, magoou
It hurt me, it wounded me
Me perdi, nessa dor
I got lost in this pain
Cego de amor
Blinded by love
Sonhei, me deixei levar pela ilusão
I dreamed, I let myself be carried away by the illusion
Meu coração ta doente
My heart is sick
Nada pode apagar
Nothing can erase
O teu nome está em mim
Your name is in me
A lembrança do teu beijo faz
The memory of your kiss makes
Meu sofrer bem mais ruim
My suffering much worse
Teu calor, me faltou
Your warmth, I missed it
Me doeu, magoou
It hurt me, it wounded me
Me perdi, nessa dor
I got lost in this pain
Cego de amor
Blinded by love
Teu calor, me faltou
Your warmth, I missed it
Me doeu, magoou
It hurt me, it wounded me
Me perdi, nessa dor
I got lost in this pain
Cego de amor
Blinded by love
Se vinha com o coração fechado
If I came with a closed heart
Com medo da tristeza do passado
Afraid of the sadness of the past
Andando no caminho da razão
Walking on the path of reason
Você apareceu na minha vida
You appeared in my life
Abriu a porta pra uma saída
Opened the door to a way out
São coisas que não tem explicação
These are things that have no explanation
De repente eu me entreguei
Suddenly I surrendered
Não lutei, não resisti
I didn't fight, I didn't resist
Quando menos esperava
When I least expected it
O teu perfume estava aqui
Your perfume was here
Espalhado pelo ar
Spread through the air
Me chamando pra deitar
Calling me to lie down
E morrendo de saudade
And dying of longing
Te encontrei no meu lugar
I found you in my place
Meu amor
My love
Levei tanto tempo para te encontrar
It took me so long to find you
Alguém que chegasse pra me libertar
Someone who would come to set me free
Me entreguei de novo a mais quem diria
I surrendered again, who would have thought
Meu amor
My love
Esse sentimento no meu coração
This feeling in my heart
Veio pra acabar de vez com a solidão
Came to end loneliness once and for all
Outra vez sentindo essa alegria
Feeling this joy again
Meu amor
My love
Levei tanto tempo para encontrar
It took me so long to find you
Alguém que chegasse pra me libertar
Someone who would come to set me free
Me entreguei de novo a mais quem diria
I surrendered again, who would have thought
Meu amor
My love
Esse sentimento no meu coração
This feeling in my heart
Veio pra acabar de vez com a solidão
Came to end loneliness once and for all
Outra vez sentindo essa alegria
Feeling this joy again
É o amor
It's love
É o Amor
It's Love





Writer(s): Carica, Jefferson Junior, Julio Borges, Luis Claudio Picole, Prateado, Umberto Tavares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.