Paroles et traduction Grupo BenzaDeus - Sinais / Deixa O Sonho Nos Levar / Ilusão (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinais / Deixa O Sonho Nos Levar / Ilusão (Ao Vivo)
Signs / Let The Dream Carry Us / Illusion (Live)
Se
é
pra
viver
um
grande
amor
If
it's
to
live
a
great
love
Sei
que
é
preciso
cultivar
I
know
I
need
to
cultivate
Hoje
aprendi
com
o
que
passou
Today
I
learned
from
what
has
passed
Que
cada
detalhe
vai
somar
That
every
detail
will
add
up
Fui
desatento,
meu
amor
I
was
inattentive,
my
love
Quem
ama
tem
que
reparar
Those
who
love
have
to
notice
Ver
em
você
o
que
mudou
See
in
you
what
has
changed
E
se
é
preciso
eu
mudar
And
if
it's
necessary,
I'll
change
Ouvir
seu
silêncio
de
mulher
Hearing
your
woman's
silence
Ver
os
sinais
que
você
dá
Seeing
the
signs
you
give
Discretamente
bate
o
pé
Discreetly
tapping
your
foot
Mexe
os
cabelos
sem
parar
Playing
with
your
hair
non-stop
Pintou
as
unhas
de
café
Painted
your
nails
coffee
brown
Vive
olhando
pro
nada
Staring
into
nothingness
Perdão,
amor,
se
levei
tempo
demais
Forgive
me,
love,
if
I
took
too
long
Deixei
uma
porção
de
coisas
pra
trás
I
left
a
lot
of
things
behind
Errei
em
só
olhar
pra
mim
I
made
a
mistake
in
only
looking
at
myself
Meu
bem,
nunca
te
vi
assim
My
dear,
I've
never
seen
you
like
this
Nem
só
de
amor
se
vive
uma
relação
A
relationship
isn't
just
about
love
Cada
detalhe
que
perdi
foi
um
grão
Every
detail
I
missed
was
a
grain
E
quantos
grãos
deixei
cair
And
how
many
grains
did
I
let
fall
Será
que
já
chegou
ao
fim
Has
it
already
come
to
an
end?
Pior
de
tudo
é
perceber
Worst
of
all
is
realizing
Que
você
vinha
dando
sinais
e
eu
não
vi
That
you
were
giving
signs
and
I
didn't
see
Perdão,
amor,
se
levei
tempo
demais
Forgive
me,
love,
if
I
took
too
long
Deixei
uma
porção
de
coisas
pra
trás
I
left
a
lot
of
things
behind
Errei
em
só
olhar
pra
mim
I
made
a
mistake
in
only
looking
at
myself
Meu
bem,
nunca
te
vi
assim
My
dear,
I've
never
seen
you
like
this
Nem
só
de
amor
se
vive
uma
relação
A
relationship
isn't
just
about
love
Cada
detalhe
que
perdi
foi
um
grão
Every
detail
I
missed
was
a
grain
E
quantos
grãos
deixei
cair
And
how
many
grains
did
I
let
fall
Será
que
já
chegou
ao
fim
Has
it
already
come
to
an
end?
Pior
de
tudo
é
perceber
Worst
of
all
is
realizing
Que
você
vinha
dando
sinais
e
eu
não
vi
That
you
were
giving
signs
and
I
didn't
see
Pra
que
tanto
orgulho
se
você
está
afim
Why
so
much
pride
if
you're
interested
Tantas
palavras
So
many
words
Não
diga
nada,
vem
logo
me
amar
Don't
say
anything,
just
come
and
love
me
Me
abraça
forte
e
me
faz
feliz
Hold
me
tight
and
make
me
happy
Isso
é
nada,
vem
logo
me
amar
It's
nothing,
just
come
and
love
me
Deixa
o
sonho
nos
levar
a
um
lugar
Let
the
dream
take
us
to
a
place
Pra
reviver
essa
paixão
que
iluminou
meu
coração
To
relive
this
passion
that
lit
up
my
heart
Deixa
o
sonho
acontecer
Let
the
dream
come
true
O
amor
vencer,
a
paz
reinar,
o
sol
brilhar
Love
to
win,
peace
to
reign,
the
sun
to
shine
A
abelha
e
o
mel
pra
adoçar
The
bee
and
the
honey
to
sweeten
Tanto
amor
jurou
pra
mim
You
swore
so
much
love
to
me
Que
apenas
uma
briga
fez
calar
That
just
one
fight
silenced
it
As
frases
mais
bonitas
que
ouvi
The
most
beautiful
phrases
I
heard
Tanta
dor
ficou
aqui
So
much
pain
stayed
here
Tomando
conta
desse
meu
olhar
Taking
over
my
gaze
Pra
que
tanto
orgulho
se
você
está
afim
Why
so
much
pride
if
you're
interested
Tantas
palavras
So
many
words
Não
diga
nada,
vem
logo
me
amar
Don't
say
anything,
just
come
and
love
me
Me
abraça
forte
e
me
faz
feliz
Hold
me
tight
and
make
me
happy
Isso
é
nada,
vem
logo
me
amar
It's
nothing,
just
come
and
love
me
Isso
é
nada,
vem
logo
me
amar
It's
nothing,
just
come
and
love
me
Foi
a
primeira
vez
que
a
gente
se
amou
It
was
the
first
time
we
made
love
No
peito
eu
trago
ainda
a
dor
que
se
agregou
In
my
chest
I
still
carry
the
pain
that
clung
to
it
Me
separou
It
separated
me
Do
gostinho
de
felicidade
From
the
taste
of
happiness
Por
que
que
o
nosso
amor
tem
que
acabar
assim?
Why
does
our
love
have
to
end
like
this?
Se
fica
um
gosto
amargo,
a
vida
é
tão
ruim
If
it
leaves
a
bitter
taste,
life
is
so
bad
Eu
sem
saber
de
mim
Without
knowing
myself
Sigo
e
canto
por
toda
a
cidade
I
go
on
and
sing
throughout
the
city
Foi
bom
te
amar
It
was
good
to
love
you
Fazer
amor
de
madrugada
To
make
love
at
dawn
Foi
bom
se
dar
It
was
good
to
give
myself
Fazer
você
meu
tudo
e
nada
To
make
you
my
everything
and
nothing
Foi
bom
te
amar
It
was
good
to
love
you
Fazer
amor
de
madrugada
To
make
love
at
dawn
Foi
bom
se
dar
It
was
good
to
give
myself
Fazer
você
meu
tudo
e
nada
To
make
you
my
everything
and
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Lima, Bruno Cardoso, Claudinho De Oliveira, Prateado, Sergio Jr., Thiago Silva, Umberto Tavares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.