Grupo Bryndis - Ayer Volví A Nacer - traduction des paroles en allemand

Ayer Volví A Nacer - Grupo Bryndistraduction en allemand




Ayer Volví A Nacer
Gestern wurde ich neu geboren
Yo no sé, si fue cuestión de tiempo
Ich weiß nicht, ob es eine Frage der Zeit war
Yo no sé, si se lo debo al viento
Ich weiß nicht, ob ich es dem Wind verdanke
Pero este momento junto a ti
Aber diesen Moment bei dir
No lo cambio no lo olvido no lo pierdo.
Tausche ich nicht, vergesse ich nicht, verliere ich nicht.
Yo no sé, que rompió el silencio
Ich weiß nicht, was die Stille brach
Como fue que de pronto nace un beso
Wie es kam, dass plötzlich ein Kuss entstand
Será que al amor lo sorprendimos
Vielleicht haben wir die Liebe überrascht
Con las caricias que nos dimos.
Mit den Zärtlichkeiten, die wir uns gaben.
Ayer volví a nacer en tus brazos me quede
Gestern wurde ich neu geboren, in deinen Armen blieb ich
Prendido como el sol en cada amanecer
Leuchtend wie die Sonne bei jedem Sonnenaufgang
Ayer volví a nacer y hoy te entrego el alma
Gestern wurde ich neu geboren und heute gebe ich dir meine Seele
junto a mi yo junto a ti nada nos falta.
Du bei mir, ich bei dir, nichts fehlt uns.
Yo no sé, quien escribe este cuento
Ich weiß nicht, wer diese Geschichte schreibt
Si al final ganan nuestros sentimientos
Ob am Ende unsere Gefühle siegen
Tendemos a la pluma de este autor
Wir hoffen auf die Feder dieses Autors,
A finales con caricias y besos.
Auf Enden mit Zärtlichkeiten und Küssen.
Ayer volví a nacer en tus brazos me quede
Gestern wurde ich neu geboren, in deinen Armen blieb ich
Prendido como el sol en cada amanecer
Leuchtend wie die Sonne bei jedem Sonnenaufgang
Ayer volví a nacer y hoy te entrego el alma
Gestern wurde ich neu geboren und heute gebe ich dir meine Seele
junto a mi yo junto a ti nada nos falta.
Du bei mir, ich bei dir, nichts fehlt uns.





Writer(s): Alfredo E. Matheus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.