Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Yo Amo
Wenn ich liebe
Miro
al
cielo
y
le
rezo
a
quién
me
pueda
oír
Ich
schaue
zum
Himmel
und
bete
zu
dem,
der
mich
hören
kann
Y
si
pudiera
hablarme
que
me
diga
el,
¿Porque?
Und
wenn
er
zu
mir
sprechen
könnte,
soll
er
mir
sagen,
warum?
¿Porque
las
penas
del
alma
tardan
tanto
en
salir?
Warum
brauchen
die
Seelenschmerzen
so
lange,
um
zu
vergehen?
Cuando
un
amor
se
termina
y
te
dicen
adiós
Wenn
eine
Liebe
endet
und
man
dir
Lebewohl
sagt
¿Porque?,
Es
así
la
vida
Warum?
So
ist
das
Leben
¿Porque
hay
que
sufrír,
para
ser
un
poco
feliz?
Warum
muss
man
leiden,
um
ein
wenig
glücklich
zu
sein?
Cuando
yo
amo
a
alguien
así
Wenn
ich
jemanden
so
liebe
Hasta
la
sangre
se
acelera
en
mí
Beschleunigt
sich
sogar
das
Blut
in
mir
Cuando
yo
amo
a
alguien
así
Wenn
ich
jemanden
so
liebe
Es
cuando
más
tengo
ganas
de
vivir
Dann
habe
ich
am
meisten
Lust
zu
leben
Cuando
yo
amo
a
alguien
así
Wenn
ich
jemanden
so
liebe
Hasta
me
olvido
que
una
vez
sufrí
Vergesse
ich
sogar,
dass
ich
einmal
gelitten
habe
Todos
rezan
al
cielo
aunque
sea
una
vez
Jeder
betet
zum
Himmel,
zumindest
einmal
Cuando
un
amor,
se
termina
y
te
dicen
adiós
Wenn
eine
Liebe
endet
und
man
dir
Lebewohl
sagt
¿Porque?,
Es
así
la
vida
Warum?
So
ist
das
Leben
¿Porque
hay
que
sufrír,
para
ser
un
poco
feliz?
Warum
muss
man
leiden,
um
ein
wenig
glücklich
zu
sein?
Cuando
yo
amo
a
alguien
así
Wenn
ich
jemanden
so
liebe
Hasta
la
sangre
se
acelera
en
mí
Beschleunigt
sich
sogar
das
Blut
in
mir
Cuando
yo
amo
a
alguien
así
Wenn
ich
jemanden
so
liebe
Es
cuando
más
tengo
ganas
de
vivir
Dann
habe
ich
am
meisten
Lust
zu
leben
Cuando
yo
amo
a
alguien
así
Wenn
ich
jemanden
so
liebe
Hasta
me
olvido
que
una
vez
sufrí
Vergesse
ich
sogar,
dass
ich
einmal
gelitten
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rudy Salvatore La Scala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.