Grupo Bryndis - La Novia De Mi Boda - traduction des paroles en allemand

La Novia De Mi Boda - Grupo Bryndistraduction en allemand




La Novia De Mi Boda
Die Braut meiner Hochzeit
¿Para que quieres que vuelva?
Wozu willst du, dass ich zurückkomme?
Tal parece que no te acuerdas ya
Es scheint, du erinnerst dich nicht mehr daran,
Que mis besos por otros olvidaste
Dass du meine Küsse für andere vergessen hast
Y dejaste muiy solito tu lugar.
Und deinen Platz ganz allein gelassen hast.
Que recuerdas lo mucho que te quise
Dass du dich erinnerst, wie sehr ich dich liebte
Y estas triste porque quieres regresar
Und traurig bist, weil du zurückkehren willst
Te han herido y ya se acabo el encanto
Sie haben dich verletzt und der Zauber ist vorbei
Y yo amo tanto a la que ocupa tu lugar.
Und ich liebe die so sehr, die deinen Platz einnimmt.
Tu pudiste ser la novia de mi boda
Du hättest die Braut meiner Hochzeit sein können
Tu pudiste ser la reyna de mi hogar
Du hättest die Königin meines Zuhauses sein können
Tu pudiste ser la madre de mis hijos
Du hättest die Mutter meiner Kinder sein können
Mas sin embargo no te quiero ver jamas.
Aber trotzdem will ich dich niemals wiedersehen.
Tu sabias que mi cariño era sincero
Du wusstest, dass meine Zuneigung aufrichtig war
Que te amaba con el alma y corazon
Dass ich dich mit Seele und Herz liebte
Te suplico por favor ya no me busques
Ich flehe dich an, bitte such mich nicht mehr
Ya no te amo, tu cariño se acabo.
Ich liebe dich nicht mehr, deine Zuneigung ist vorbei.
Tu pudiste ser la novia de mi boda
Du hättest die Braut meiner Hochzeit sein können
Tu pudiste ser la reyna de mi hogar
Du hättest die Königin meines Zuhauses sein können
Tu pudiste ser la madre de mis hijos
Du hättest die Mutter meiner Kinder sein können
Mas sin embargo no te quiero ver jamas.
Aber trotzdem will ich dich niemals wiedersehen.
Tu sabias que mi cariño era sincero
Du wusstest, dass meine Zuneigung aufrichtig war
Que te amaba con el alma y corazon
Dass ich dich mit Seele und Herz liebte
Te suplico por favor ya no me busques
Ich flehe dich an, bitte such mich nicht mehr
Ya no te amo, tu cariño se acabo.
Ich liebe dich nicht mehr, deine Zuneigung ist vorbei.





Writer(s): Francisco Vigil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.