Grupo Bryndis - Lo Voy A Dividir - traduction des paroles en allemand

Lo Voy A Dividir - Grupo Bryndistraduction en allemand




Lo Voy A Dividir
Ich werde es aufteilen
Ésta, será la última canción
Dies, dies wird das letzte Lied sein,
Que canto para ti
das ich für dich singe.
Ya lo decidi lo pensé bien
Ich habe es schon entschieden, ich habe es mir gut überlegt,
No puedo más seguir asi.
ich kann so nicht weitermachen.
Ahora quiero ser libre como antes
Jetzt will ich frei sein wie früher,
Como antes siempre fui
wie ich es immer war.
Por que ya me cansé
Denn ich habe es satt,
De estar queriendo
jemanden zu lieben,
A quien no me quiere a mi.
der mich nicht liebt.
Ahora en adelante
Von nun an
Cambiare mi forma de vivir
werde ich meine Lebensweise ändern.
Todo el cariño tan inmenso
All die unermessliche Zuneigung,
Que guardaba para ti
die ich für dich aufbewahrte,
Lo voy a dividir
werde ich aufteilen,
Lo voy a dividir.
werde ich aufteilen.
Con gente muy diferente
Mit Menschen, die ganz anders
A tu manera de pensar y de sentir
denken und fühlen als du.
Y te repito que el cariño
Und ich sage dir noch einmal: Die Zuneigung,
Que guardaba para ti
die ich für dich aufbewahrte,
Lo voy a dividir
die werde ich aufteilen,
Lo voy a dividir.
die werde ich aufteilen.
Ahora en adelante
Von nun an
Cambiare mi forma de vivir
werde ich meine Lebensweise ändern.
Todo el cariño tan inmenso
All die unermessliche Zuneigung,
Que guardaba para ti
die ich für dich aufbewahrte,
Lo voy a dividir
werde ich aufteilen,
Lo voy a dividir.
werde ich aufteilen.
Con gente muy diferente
Mit Menschen, die ganz anders
A tu manera de pensar y de sentir
denken und fühlen als du.
Y te repito que el cariño
Und ich sage dir noch einmal: Die Zuneigung,
Que guardaba para ti
die ich für dich aufbewahrte,
Lo voy a dividir
die werde ich aufteilen,
Lo voy a dividir.
die werde ich aufteilen.





Writer(s): Roberto Livi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.