Grupo Bryndis - Otro Ocupa Mi Lugar (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Bryndis - Otro Ocupa Mi Lugar (En Vivo)




Otro Ocupa Mi Lugar (En Vivo)
Another Place Occupies My Place (Live)
Fui, tu gran amor
I was your great love
Tu eco y tu voz
Your echo and your voice
Tu amanecer
Your dawn
El compañero de tu ayer
The companion of your past
Te di, mi alma y mi hogar
I gave you my soul and my home
Mi juventud, mi soledad
My youth, my solitude
Ame tu cuerpo, tu sonrisa
I loved your body, your smile
Tus defectos, tus caricias
Your flaws, your caresses
Y ahora otro ocupa mi lugar
And now another occupies my place
Otro duerme junto a ti
Another sleeps beside you
Es difícil olvidar
It's hard to forget
Comprender
To understand
Que mi camino se ha acabado
That my path has ended
Que sin ti no valgo nada.
That without you I'm worthless.
Fui, tu gran amor
I was your great love
Tu eco y tu voz
Your echo and your voice
Tu amanecer
Your dawn
El compañero de tu ayer
The companion of your past
Te di, mi alma y mi hogar
I gave you my soul and my home
Mi juventud, mi soledad
My youth, my solitude
Ame tu cuerpo, tu sonrisa
I loved your body, your smile
Tus defectos, tus caricias
Your flaws, your caresses
Y ahora otro ocupa mi lugar
And now another occupies my place
Otro duerme junto a ti
Another sleeps beside you
Es difícil olvidar
It's hard to forget
Comprender
To understand
Que ayer te tuve entre mis manos
That yesterday I held you in my arms
Y ahora eres mi hermano
And now you're my brother
Y quiero huir
And I want to run away
Quiero llorar
I want to cry
Quedarme aquí, echar andar
To stay here, to walk away
Romperlo todo y empezar
To break everything and start over
Adiós, te digo adiós
Goodbye, I say goodbye to you
Y sin voltear la vista atrás
And without turning back
Me iré despacio una mañana
I'll leave slowly one morning
Con la vida destrozada
With my life shattered
Mientras otro ocupa mi lugar
While another occupies my place
Otro duerme junto a ti
Another sleeps beside you
Es difícil olvidar
It's hard to forget
Comprender
To understand
Que mi camino se acababa
That my path was ending
Que sin ti no valgo nada.
That without you I'm worthless.





Writer(s): Jose Miguel Gallardo Vera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.