Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otro Ocupa Mi Lugar - Poema
Ein Anderer nimmt meinen Platz ein - Gedicht
Fui
tu
gran
amor
Ich
war
deine
große
Liebe
Tu
eco
y
tu
voz,
tu
amanecer
Dein
Echo
und
deine
Stimme,
dein
Morgengrauen
El
compañero
de
tu
ayer
Der
Gefährte
deines
Gestern
Te
di
mi
alma
y
mi
hogar
Ich
gab
dir
meine
Seele
und
mein
Zuhause
Mi
juventud,
mi
soledad
Meine
Jugend,
meine
Einsamkeit
Amé
tu
cuerpo,
tu
sonrisa
Ich
liebte
deinen
Körper,
dein
Lächeln
Tus
defectos,
tus
caricias
Deine
Fehler,
deine
Zärtlichkeiten
Y
ahora
otro
ocupa
mi
lugar
Und
jetzt
nimmt
ein
anderer
meinen
Platz
ein
Otro
duerme
junto
a
ti
Ein
anderer
schläft
neben
dir
Es
difícil
olvidar
Es
ist
schwer
zu
vergessen
Comprender
que
mi
camino
se
acababa
Zu
verstehen,
dass
mein
Weg
endete
Que
sin
ti
no
valgo
nada
Dass
ich
ohne
dich
nichts
wert
bin
Fui
el
amor
eterno
de
tu
vida
Ich
war
die
ewige
Liebe
deines
Lebens
La
luz
de
tus
pupilas
Das
Licht
deiner
Pupillen
Tu
corazón
y
tu
existencia
Dein
Herz
und
deine
Existenz
Sin
embargo,
otro
ocupa
el
lugar
que
yo
ocupaba
Dennoch
nimmt
ein
anderer
den
Platz
ein,
den
ich
einnahm
Otro
te
acaricia
y
te
besa
Ein
anderer
streichelt
dich
und
küsst
dich
Como
antes
yo
te
besaba
Wie
ich
dich
früher
küsste
Y
ahora
aquí,
en
esta
soledad
Und
jetzt
hier,
in
dieser
Einsamkeit
Cuando
mi
junventus
se
ha
marchitado
Wo
meine
Jugend
verwelkt
ist
Extraño
aquel
hogar
que
compartimos
Ich
vermisse
jenes
Zuhause,
das
wir
teilten
Extraño
tus
sonrisas,
tus
defectos,
tus
caricias
Ich
vermisse
dein
Lächeln,
deine
Fehler,
deine
Zärtlichkeiten
Y
to
cuerpo
junto
a
mí
cada
mañana
Und
deinen
Körper
neben
mir
jeden
Morgen
Y
ahora
que
sin
tu
amor
no
valgo
nada
Und
jetzt,
wo
ich
ohne
deine
Liebe
nichts
wert
bin
Otro
ocupa
el
lugar
que
yo
ocupaba
Nimmt
ein
anderer
den
Platz
ein,
den
ich
einnahm
Otro
te
acaricia
y
te
besa
Ein
anderer
streichelt
dich
und
küsst
dich
Como
antes
yo
te
besaba
(tus
defectos,
tus
caricias)
Wie
ich
dich
früher
küsste
(deine
Fehler,
deine
Zärtlichkeiten)
Y
ahora
otro
ocupa
mi
lugar
Und
jetzt
nimmt
ein
anderer
meinen
Platz
ein
Otro
duerme
junto
a
ti
Ein
anderer
schläft
neben
dir
Es
difícil
olvidar
Es
ist
schwer
zu
vergessen
Comprender
que
mi
camino
se
acababa
Zu
verstehen,
dass
mein
Weg
endete
Que
sin
ti
no
valgo
nada
Dass
ich
ohne
dich
nichts
wert
bin
Y
ahora
otro
ocupa
mi
lugar
Und
jetzt
nimmt
ein
anderer
meinen
Platz
ein
Otro
duerme
junto
a
ti
Ein
anderer
schläft
neben
dir
Es
difícil
olvidar
Es
ist
schwer
zu
vergessen
Comprender
que...
Zu
verstehen,
dass...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Miguel Gallardo Vera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.