Grupo Bryndis - Pero Tu No Estas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Bryndis - Pero Tu No Estas




Pero Tu No Estas
But You Are Not Here
Cada atardecer salgo a caminar
Every evening I go out for a walk
Pero tu no estás
But you are not here
Y me tiembla tanto la voz
And my voice trembles so much
Al decir tu nombre mujer
As I say your name, woman
Y me da fastidio pensar
And it bothers me to think
Que estás con él
That you are with him
Cada amanecer en la habitación
Every dawn in the room
Donde tu no estás
Where you are not here
Siente soledad hoy mi piel
My skin feels lonely today
Y mis manos palpan tu ayer
And my hands touch your yesterday
Tu adiós de espinas
Your goodbye of thorns
Cobró a mi corazón
Has taken over my heart
Tengo tantas cosas que olvidé decirte un día
I have so many things I forgot to tell you one day
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Seguir sufriendo esta agonía
To keep suffering this agony
Tengo tantas cosas que olvidé decirte un día
I have so many things I forgot to tell you one day
No quiero pensar
I don't want to think
No quiero pensar
I don't want to think
Que ya no estás y fuiste mía
That you are no longer here and you were mine
Sufro libertad desde hace un mes
I have been suffering freedom for a month now
Porque no estás
Because you are not here
Yo fui puente fuiste río
I was the bridge, you were the river
Y tu paso al fin me quebró
And your step finally broke me
Como barca a la deriva
Like a boat adrift
Me he quedado yo
I have no one else
Tengo tantas cosas que olvidé decirte un día
I have so many things I forgot to tell you one day
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Seguir sufriendo esta agonía
To keep suffering this agony
Tengo tantas cosas que olvidé decirte un día
I have so many things I forgot to tell you one day
No quiero pensar
I don't want to think
No quiero pensar
I don't want to think
Que ya no estás y fuiste mía
That you are no longer here and you were mine
Sufro libertad desde hace un mes
I have been suffering freedom for a month now
Porque no estás
Because you are not here
Yo fui puente, fuiste río
I was the bridge, you were the river
Y tu paso al fin me quebró
And your step finally broke me
Como barca a la deriva
Like a boat adrift
Me he quedado yo
I have no one else
Tengo tantas cosas que olvidé decirte un día
I have so many things I forgot to tell you one day
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Seguir sufriendo esta agonía
To keep suffering this agony
Tengo tantas cosas que olvidé decirte un día
I have so many things I forgot to tell you one day
Ya no quiero pensar
I don't want to think
Ya no quiero pensar
I don't want to think
Que no estás y fuiste mía
That you are no longer here and you were mine
END
END





Writer(s): Luis Angel Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.