Grupo Bryndis - Pero Tú No Estás - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Bryndis - Pero Tú No Estás




Pero Tú No Estás
But You're Not Here
Cada atardecer salgo a caminar
Every sunset I go for a walk
Pero no estás
But you're not here
Y me tiembla tanto la voz
And my voice trembles so much
Al decir tu nombre, mujer
When I say your name, woman
Y me da fastidió pensar
And it annoys me to think
Que estás con él
That you're with him
Cada amanecer en la habitación
Every dawn in the room
Donde no estás
Where you're not here
Siente soledad hoy mi piel
My skin feels lonely today
Y mis manos palpan tu ayer
And my hands touch your yesterday
Tu adiós de espinas cobró
Your thorny farewell took
A mi corazón
To my heart
Tengo tantas cosas que olvidé decirte un día
I have so many things I forgot to tell you one day
Y ya no puedo más
And I can't take it anymore
Ya no puedo más seguir sufriendo esta agonía
I can't take it anymore, I can't take it anymore
Tengo tantas cosas que olvidé decirte un día
I have so many things I forgot to tell you one day
No quiero pensar
I don't want to think
No quiero pensar que ya no estás y fuiste mía
I don't want to think that you're no longer here and you were mine
Sufro libertad desde hace un mes
I've been suffering freedom for a month now
Porque no estás
Because you're not here
Yo fui puente, fuiste río
I was the bridge, you were the river
Y tu paso al fin me quebró
And your crossing finally broke me
Como barca a la deriva
Like a boat adrift
Me he quedado yo
I am left
Tengo tantas cosas que olvidé decirte un día
I have so many things I forgot to tell you one day
Y ya no puedo más
And I can't take it anymore
Ya no puedo más seguir sufriendo esta agonía
I can't take it anymore, I can't take it anymore
Tengo tantas cosas que olvidé decirte un día
I have so many things I forgot to tell you one day
No quiero pensar
I don't want to think
No quiero pensar que ya no estás y fuiste mía
I don't want to think that you're no longer here and you were mine
Sufro libertad desde hace un mes
I've been suffering freedom for a month now
Porque no estás
Because you're not here
Yo fui puente, fuiste río
I was the bridge, you were the river
Y tu paso al fin me quebró
And your crossing finally broke me
Como barca a la deriva
Like a boat adrift
Me he quedado yo
I am left
Tengo tantas cosas que olvidé decirte un día
I have so many things I forgot to tell you one day
Y ya no puedo más
And I can't take it anymore
Ya no puedo más seguir sufriendo esta agonía
I can't take it anymore, I can't take it anymore
Tengo tantas cosas que olvidé decirte un día
I have so many things I forgot to tell you one day
No quiero pensar
I don't want to think
No quiero pensar que ya no estás y fuiste mía
I don't want to think that you're no longer here and you were mine
Tengo tantas cosas que olvidé decirte un día
I have so many things I forgot to tell you one day





Writer(s): Miguel Gallardo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.