Paroles et traduction Grupo Bryndis - Pero Tú No Estás
Pero Tú No Estás
But You're Not Here
Cada
atardecer
salgo
a
caminar
Every
sunset
I
go
for
a
walk
Pero
tú
no
estás
But
you're
not
here
Y
me
tiembla
tanto
la
voz
And
my
voice
trembles
so
much
Al
decir
tu
nombre,
mujer
When
I
say
your
name,
woman
Y
me
da
fastidió
pensar
And
it
annoys
me
to
think
Que
tú
estás
con
él
That
you're
with
him
Cada
amanecer
en
la
habitación
Every
dawn
in
the
room
Donde
tú
no
estás
Where
you're
not
here
Siente
soledad
hoy
mi
piel
My
skin
feels
lonely
today
Y
mis
manos
palpan
tu
ayer
And
my
hands
touch
your
yesterday
Tu
adiós
de
espinas
cobró
Your
thorny
farewell
took
Tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
I
have
so
many
things
I
forgot
to
tell
you
one
day
Y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore
Ya
no
puedo
más
seguir
sufriendo
esta
agonía
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore
Tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
I
have
so
many
things
I
forgot
to
tell
you
one
day
No
quiero
pensar
I
don't
want
to
think
No
quiero
pensar
que
ya
no
estás
y
fuiste
mía
I
don't
want
to
think
that
you're
no
longer
here
and
you
were
mine
Sufro
libertad
desde
hace
un
mes
I've
been
suffering
freedom
for
a
month
now
Porque
tú
no
estás
Because
you're
not
here
Yo
fui
puente,
tú
fuiste
río
I
was
the
bridge,
you
were
the
river
Y
tu
paso
al
fin
me
quebró
And
your
crossing
finally
broke
me
Como
barca
a
la
deriva
Like
a
boat
adrift
Me
he
quedado
yo
I
am
left
Tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
I
have
so
many
things
I
forgot
to
tell
you
one
day
Y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore
Ya
no
puedo
más
seguir
sufriendo
esta
agonía
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore
Tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
I
have
so
many
things
I
forgot
to
tell
you
one
day
No
quiero
pensar
I
don't
want
to
think
No
quiero
pensar
que
ya
no
estás
y
fuiste
mía
I
don't
want
to
think
that
you're
no
longer
here
and
you
were
mine
Sufro
libertad
desde
hace
un
mes
I've
been
suffering
freedom
for
a
month
now
Porque
tú
no
estás
Because
you're
not
here
Yo
fui
puente,
tú
fuiste
río
I
was
the
bridge,
you
were
the
river
Y
tu
paso
al
fin
me
quebró
And
your
crossing
finally
broke
me
Como
barca
a
la
deriva
Like
a
boat
adrift
Me
he
quedado
yo
I
am
left
Tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
I
have
so
many
things
I
forgot
to
tell
you
one
day
Y
ya
no
puedo
más
And
I
can't
take
it
anymore
Ya
no
puedo
más
seguir
sufriendo
esta
agonía
I
can't
take
it
anymore,
I
can't
take
it
anymore
Tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
I
have
so
many
things
I
forgot
to
tell
you
one
day
No
quiero
pensar
I
don't
want
to
think
No
quiero
pensar
que
ya
no
estás
y
fuiste
mía
I
don't
want
to
think
that
you're
no
longer
here
and
you
were
mine
Tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
I
have
so
many
things
I
forgot
to
tell
you
one
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Gallardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.