Paroles et traduction Grupo Bryndis - Pero Tú No Estás
Pero Tú No Estás
Но тебя нет
Cada
atardecer
salgo
a
caminar
Каждый
закат
я
выхожу
на
прогулку
Pero
tú
no
estás
Но
тебя
нет
Y
me
tiembla
tanto
la
voz
И
мой
голос
так
дрожит
Al
decir
tu
nombre,
mujer
Когда
я
произношу
твое
имя,
женщина
Y
me
da
fastidió
pensar
И
меня
раздражает
мысль
Que
tú
estás
con
él
Что
ты
с
ним
Cada
amanecer
en
la
habitación
Каждый
рассвет
в
комнате
Donde
tú
no
estás
Где
тебя
нет
Siente
soledad
hoy
mi
piel
Моя
кожа
чувствует
одиночество
Y
mis
manos
palpan
tu
ayer
И
мои
руки
ощущают
твоё
прошлое
Tu
adiós
de
espinas
cobró
Твоё
прощание,
полное
шипов,
забрало
Tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
У
меня
так
много
вещей,
о
которых
я
забыл
сказать
тебе
в
тот
день
Y
ya
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу
Ya
no
puedo
más
seguir
sufriendo
esta
agonía
Я
больше
не
могу
продолжать
страдать
от
этой
агонии
Tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
У
меня
так
много
вещей,
о
которых
я
забыл
сказать
тебе
в
тот
день
No
quiero
pensar
Я
не
хочу
думать
No
quiero
pensar
que
ya
no
estás
y
fuiste
mía
Не
хочу
думать,
что
тебя
больше
нет,
а
ты
была
моей
Sufro
libertad
desde
hace
un
mes
Я
страдаю
свободой
уже
месяц
Porque
tú
no
estás
Потому
что
тебя
нет
Yo
fui
puente,
tú
fuiste
río
Я
был
мостом,
ты
была
рекой
Y
tu
paso
al
fin
me
quebró
И
твой
шаг
в
конце
концов
сломал
меня
Como
barca
a
la
deriva
Как
лодка,
плывущая
по
течению
Me
he
quedado
yo
Я
остался
один
Tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
У
меня
так
много
вещей,
о
которых
я
забыл
сказать
тебе
в
тот
день
Y
ya
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу
Ya
no
puedo
más
seguir
sufriendo
esta
agonía
Я
больше
не
могу
продолжать
страдать
от
этой
агонии
Tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
У
меня
так
много
вещей,
о
которых
я
забыл
сказать
тебе
в
тот
день
No
quiero
pensar
Я
не
хочу
думать
No
quiero
pensar
que
ya
no
estás
y
fuiste
mía
Не
хочу
думать,
что
тебя
больше
нет,
а
ты
была
моей
Sufro
libertad
desde
hace
un
mes
Я
страдаю
свободой
уже
месяц
Porque
tú
no
estás
Потому
что
тебя
нет
Yo
fui
puente,
tú
fuiste
río
Я
был
мостом,
ты
была
рекой
Y
tu
paso
al
fin
me
quebró
И
твой
шаг
в
конце
концов
сломал
меня
Como
barca
a
la
deriva
Как
лодка,
плывущая
по
течению
Me
he
quedado
yo
Я
остался
один
Tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
У
меня
так
много
вещей,
о
которых
я
забыл
сказать
тебе
в
тот
день
Y
ya
no
puedo
más
И
я
больше
не
могу
Ya
no
puedo
más
seguir
sufriendo
esta
agonía
Я
больше
не
могу
продолжать
страдать
от
этой
агонии
Tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
У
меня
так
много
вещей,
о
которых
я
забыл
сказать
тебе
в
тот
день
No
quiero
pensar
Я
не
хочу
думать
No
quiero
pensar
que
ya
no
estás
y
fuiste
mía
Не
хочу
думать,
что
тебя
больше
нет,
а
ты
была
моей
Tengo
tantas
cosas
que
olvidé
decirte
un
día
У
меня
так
много
вещей,
о
которых
я
забыл
сказать
тебе
в
тот
день
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Gallardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.