Paroles et traduction Grupo Bryndis - Qué Fue Lo Que Pasó
Qué Fue Lo Que Pasó
What Happened
Con
dolor
en
mi
pecho
With
pain
in
my
chest,
Te
escuché
llorando
I
heard
you
crying.
Lo
nuestro
terminó
Our
love
is
over,
Para
que
seguir
fingiendo
So
why
pretend?
Si
sabes
de
sobra
que
esto
se
acabó
You
know
very
well
that
this
is
over.
De
hoy
en
adelante
piensa
From
now
on,
think,
Piénsalo
dos
veces
bien
al
decidir
Think
twice
before
deciding.
Para
que
después
no
pases
So
that
later
you
don't
go
through
Los
tragos
amargos
The
bitter
drinks
Que
hoy
me
hacen
sufrir
That
make
me
suffer
today.
¿Qué
fue
lo
que
pasó?
What
happened?
Con
nuestro
gran
amor
With
our
great
love?
Hoy
navegaré
a
otro
mundo
Today
I
will
sail
to
another
world,
Dejando
la
estela
de
tu
inmenso
amor
Leaving
the
wake
of
your
immense
love.
Despertando
de
ese
sueño
Awakening
from
that
dream,
Que
hoy
se
ha
convertido
en
penas
y
dolor
That
has
now
become
sorrow
and
pain.
Buscaré
un
nuevo
sendero
I
will
search
for
a
new
path,
Para
que
no
pase
lo
que
me
pasó
So
that
what
happened
to
me
doesn't
happen
again.
Si
es
posible
deshaciendo
If
possible,
undoing
Viejos
sentimientos
que
dejó
tu
amor
The
old
feelings
that
your
love
left.
Con
dolor
en
mi
pecho
With
pain
in
my
chest,
Te
escuché
llorando
I
heard
you
crying.
Lo
nuestro
terminó
Our
love
is
over,
Para
que
seguir
fingiendo
So
why
pretend?
Si
sabes
de
sobra
que
esto
se
acabó
You
know
very
well
that
this
is
over.
De
hoy
en
adelante
piensa
From
now
on,
think,
Piénsalo
dos
veces
bien
al
decidir
Think
twice
before
deciding.
Para
que
después
no
pases
So
that
later
you
don't
go
through
Los
tragos
amargos
The
bitter
drinks
Que
hoy
me
hacen
sufrir
That
make
me
suffer
today.
¿Qué
fue
lo
que
pasó?
What
happened?
Con
nuestro
gran
amor
With
our
great
love?
Hoy
navegaré
a
otro
mundo
Today
I
will
sail
to
another
world,
Dejando
la
estela
de
tu
inmenso
amor
Leaving
the
wake
of
your
immense
love.
Despertando
de
ese
sueño
Awakening
from
that
dream,
Que
hoy
se
ha
convertido
en
penas
y
dolor
That
has
now
become
sorrow
and
pain.
Buscaré
un
nuevo
sendero
I
will
search
for
a
new
path,
Para
que
no
pase
lo
que
me
pasó
So
that
what
happened
to
me
doesn't
happen
again.
Si
es
posible
deshaciendo
If
possible,
undoing
Viejos
sentimientos
que
dejó
tu
amor
The
old
feelings
that
your
love
left.
Hoy
navegaré
a
otro
mundo
Today
I
will
sail
to
another
world,
Dejando
la
estela
de
tu
inmenso
amor
Leaving
the
wake
of
your
immense
love.
Despertando
de
ese
sueño
Awakening
from
that
dream,
Que
hoy
se
ha
convertido
en
penas
y
dolor
That
has
now
become
sorrow
and
pain.
Buscaré
un
nuevo
sendero
I
will
search
for
a
new
path,
Para
que
no
pase
lo
que
me
pasó
So
that
what
happened
to
me
doesn't
happen
again.
Si
es
posible
deshaciendo
If
possible,
undoing
Viejos
sentimientos
que
dejó
tu
amor
The
old
feelings
that
your
love
left.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guadalupe Guevara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.