Grupo Bryndis - Renunciación - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Bryndis - Renunciación




Renunciación
Отречение
(Poema) que momento tan dificil y que trago tan amargo
(Стихотворение) Какой тяжелый момент и какая горькая чаша,
Tener que decirte adios cuando mas te estoy amando
Надо сказать тебе прощание, когда я сильнее всего тебя люблю,
No te voy a reprochar aunque me muera de pena
Я не буду тебя упрекать, даже если умру от горя,
No quiero verte llorar porque se que tu eres buena.
Не хочу видеть твоих слез, ведь я знаю, что ты добра.
Cantando
Пою
No quiero verte llorar
Не хочу видеть твоих слез,
No quiero ver que las penas
Не хочу видеть, как горести
Se metan en tu alma buena
Проникают в твою добрую душу
Por culpa de mi querer
Из-за моей любви
No quiero verte sufrir
Не хочу видеть твоих страданий,
No soy capaz de ofenderte
Я не способен обидеть тебя,
Si sabes que hasta la muerte
Если ты знаешь, что до самой смерти
Juré ser sólo de ti
Я поклялся быть только твоим
Si no encontraste ternura en mi alma
Если ты не нашла нежности в моей душе,
Si sólo penas te causo yo
Если я принёс тебе лишь страдания,
Me voy mi vida de tu presencia
Я уйду из твоей жизни, моя любимая,
Aunque me duela en el corazón
Хотя это разобьет мне сердце
(Poema) este es el mas triste adios la mas triste despedida
(Стихотворение) Это самое грустное прощание, самая грустная разлука,
Te llevas mi corazon, te llevas tambien mi vida
Ты забираешь мое сердце, ты забираешь и мою жизнь,
Ojala que seas feliz porque deberas te ame
Надеюсь, ты будешь счастлива, ведь ты должна знать, что я любил тебя,
Sin decir jamas mentiras.
И никогда не лгал, никогда.
Yo siempre fui lo que soy
Я всегда был таким, какой я есть,
Jamás te dije mentiras
Я никогда не лгал тебе,
Y puse a tus pies mi vida
И положил свою жизнь к твоим ногам,
Sin ninguna condición
Без всяких условий
Si lo quieres mi amor
Если ты хочешь этого, моя любовь,
Me voy de ti para siempre
Я уйду от тебя навсегда,
Dejando un beso en tu frente
Оставив поцелуй на твоем лбу,
Como postrer bendición
Как последнее благословение
No habrá reproches de parte mía
Я не буду тебя ни в чем упрекать,
Sólo me importa que seas feliz
Мне важно лишь, чтобы ты была счастлива.
Ya ves que todo te di en la vida
Ты видишь, что я отдал тебе все в жизни,
Mi pobre vida que es para ti
Моя бедная жизнь, которая принадлежит тебе





Writer(s): Valdez Herrera Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.