Paroles et traduction Grupo Bryndis - Una Vieja Canción de Amor (Cumbia Version)
Una Vieja Canción de Amor (Cumbia Version)
An Ancient Love Song (Cumbia Version)
Al
cielo
le
robe
una
estrella
From
the
heavens,
I
stole
a
star
Al
prado
una
rosa
tan
bella
From
the
meadow,
a
rose,
so
fair
Y
al
tiempo
le
pedi
un
momento
And
from
Time,
I
asked
for
a
moment
Contigo
para
poderte
amar
With
you,
to
be
able
to
love
you
Te
quiero
como
nadie
te
quizo
I
love
you
like
no
one
has
loved
you
Por
miedo
es
que
no
te
lo
digo
It's
out
of
fear
that
I
don't
tell
you
Y
al
viento
que
es
mi
unico
amigo
And
to
the
wind,
which
is
my
only
friend
Le
pedi
te
lo
diga
por
mi
I
asked
it
to
tell
you
for
me
Te
quiero
te
quiero
te
quiero
mas
no
se
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
but
I
don't
know
Si
puedo
si
debo
por
miedo
decir
If
I
can,
if
I
should,
out
of
fear,
say
Que
te
quiero
te
quiero
te
quiero
y
que
no
puedo
mas
That
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
and
that
I
can't
stand
it
anymore
Vivir
sin
ti
Living
without
you
Al
cielo
le
robe
una
estrella
From
the
heavens,
I
stole
a
star
Al
prado
una
rosa
tan
bella
From
the
meadow,
a
rose,
so
fair
Al
tiempo
le
pedi
un
momento
And
from
Time,
I
asked
for
a
moment
Contigo
para
poderte
amar
With
you,
to
be
able
to
love
you
Te
quiero
como
nadie
te
quiso
I
love
you
like
no
one
has
loved
you
Por
miedo
es
que
no
te
lo
digo
It's
out
of
fear
that
I
don't
tell
you
Y
al
tiempo
que
es
mi
unico
amigo
And
to
Time,
which
is
my
only
friend
Le
pedi
te
lo
diga
por
mi
I
asked
it
to
tell
you
for
me
Te
quiero
te
quiero
te
quiero
mas
no
se
si
puedo
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
but
I
don't
know
if
I
can
Si
debo
por
miedo
decir
que
te
quiero
te
quiero
te
quiero
y
que
no
puedo
mas
If
I
should,
out
of
fear,
say
that
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
and
that
I
can't
stand
it
anymore
Vivir
si
ti.
Living
without
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Osvaldo Abramzon, Francisco Pablo Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.