Grupo Bryndis - Una Vieja Canción de Amor (Cumbia Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Bryndis - Una Vieja Canción de Amor (Cumbia Version)




Una Vieja Canción de Amor (Cumbia Version)
Старая песня о любви (версия Кумбия)
Al cielo le robe una estrella
У неба я украл звезду,
Al prado una rosa tan bella
У луга розу, такую прекрасную,
Y al tiempo le pedi un momento
И у времени попросил мгновение
Contigo para poderte amar
С тобой, чтобы полюбить тебя.
Te quiero como nadie te quizo
Я люблю тебя, как никто не любил,
Por miedo es que no te lo digo
Из-за страха я тебе этого не говорю.
Y al viento que es mi unico amigo
И у ветра, который мой единственный друг,
Le pedi te lo diga por mi
Я попросил сказать тебе за меня.
Te quiero te quiero te quiero mas no se
Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, но не знаю,
Si puedo si debo por miedo decir
Могу ли, должен ли, из-за страха сказать,
Que te quiero te quiero te quiero y que no puedo mas
Что люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, и что больше не могу
Vivir sin ti
Жить без тебя.
Al cielo le robe una estrella
У неба я украл звезду,
Al prado una rosa tan bella
У луга розу, такую прекрасную,
Al tiempo le pedi un momento
У времени попросил мгновение
Contigo para poderte amar
С тобой, чтобы полюбить тебя.
Te quiero como nadie te quiso
Я люблю тебя, как никто не любил,
Por miedo es que no te lo digo
Из-за страха я тебе этого не говорю.
Y al tiempo que es mi unico amigo
И у времени, которое мой единственный друг,
Le pedi te lo diga por mi
Я попросил сказать тебе за меня.
Te quiero te quiero te quiero mas no se si puedo
Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, но не знаю, могу ли,
Si debo por miedo decir que te quiero te quiero te quiero y que no puedo mas
Должен ли, из-за страха сказать, что люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, и что больше не могу
Vivir si ti.
Жить без тебя.





Writer(s): Raul Osvaldo Abramzon, Francisco Pablo Ramirez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.