Paroles et traduction Grupo Bryndis - Vete Ya - Poema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vete Ya - Poema
Go Away Now - Poem
Creímos
que
nuestro
amor
We
thought
our
love
Duraría
eternamente
Would
last
forever
Y
tuvo
la
rapidez
del
pensamiento;
But
it
was
as
quick
as
a
thought;
Creímos
que
nuestro
amor
We
thought
our
love
Seria
como
el
infinito,
Would
be
like
infinity,
Y
sin
embargo
fue
como
estrella
fugaz
But
it
was
like
a
shooting
star
Que
se
pierde
en
el
firmamento.
That
disappears
into
the
sky.
Comparamos
nuestro
amor
We
compared
our
love
Con
las
cosas
eternas
de
la
vida,
To
the
eternal
things
in
life,
Y
fue
como
las
olas
But
it
was
like
the
waves
Que
se
deshacen
That
break
up
Con
el
choque
de
las
rocas
Against
the
rocks
Convirtiéndose
en
gotas
Turning
into
droplets
Al
ser
transportadas
por
el
viento.
As
they're
carried
away
by
the
wind.
Nuestro
amor
fue
como
el
polen
Our
love
was
like
pollen
Que
cae
en
tierra
estéril
That
falls
on
barren
ground
Para
nunca
fecundar;
Never
to
fertilize;
Esa
fue
la
razón
de
nuestro
amor,
That
was
the
nature
of
our
love,
Así
nació
y
así
murió
That's
how
it
was
born
and
that's
how
it
died,
Y
ya
jamás
podrá
resucitar.
And
it
can
never
be
resurrected.
Por
eso
hoy
te
digo
esta
verdad
So
today
I
tell
you
this
truth
Si
tienes
que
alejarte
vete
ya.
If
you
have
to
leave,
go
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Guevara Ceballos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.