Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Todo Acabó - Poema
Und Alles Ist Vorbei - Gedicht
Que
triste
es
perder
un
amor
Wie
traurig
ist
es,
eine
Liebe
zu
verlieren
Que
triste
es
vivir
si
ti
Wie
traurig
ist
es,
ohne
dich
zu
leben
Pensando
que
no
volveras
Denkend,
dass
du
nicht
zurückkehren
wirst
Nunca
mas,
junto
ami
Nie
mehr,
an
meiner
Seite
No
puedo
calmar
el
dolor
Ich
kann
den
Schmerz
nicht
lindern
Que
siento
aqui
en
mi
corazon
Den
ich
hier
in
meinem
Herzen
fühle
Por
que,
al
marcharte
de
mi
Denn
als
du
von
mir
gingst
Termino
nuestro
amor
Endete
unsere
Liebe
Que
triste
es
perder
la
ilucion.
Wie
traurig
ist
es,
die
Illusion
zu
verlieren.
De
vivir
cerca
de
ti.
Nahe
bei
dir
zu
leben.
Y
pensar
que
un
dia
fuiste
mia.
Und
zu
denken,
dass
du
eines
Tages
mein
warst.
Y
todo
acabo.
Und
alles
ist
vorbei.
Que
triste
es
perder
la
ilucion.
Wie
traurig
ist
es,
die
Illusion
zu
verlieren.
De
vivir
cerca
de
ti.
Nahe
bei
dir
zu
leben.
Y
pensar
que
un
dia
fuiste
mia.
Und
zu
denken,
dass
du
eines
Tages
mein
warst.
Y
todo
acabo.
Und
alles
ist
vorbei.
Asi
que
ya
jamas
estaras
junto
ami
Also
wirst
du
nie
mehr
an
meiner
Seite
sein
Y
tengo
que
olvidarte
Und
ich
muss
dich
vergessen
Y
tienes
que
olvidarme
Und
du
musst
mich
vergessen
Y
tenemos
que
olvidarnos
los
dos
Und
wir
müssen
uns
beide
vergessen
Las
iliciones
se
acabaron
Sind
die
Illusionen
vorbei
Y
debo
aprender
a
vivir
sin
ti
Und
ich
muss
lernen,
ohne
dich
zu
leben
Y
sin
tus
caricias
Und
ohne
deine
Zärtlichkeiten
Mas
si
un
dia
te
arrepientes
Aber
wenn
du
es
eines
Tages
bereust
Acuerdate
de
mi
Erinnere
dich
an
mich
Cuando
el
destino
aya
destrosado
tu
camino
Wenn
das
Schicksal
deinen
Weg
zerstört
hat
Cuando
tu
corazon
dezecho
Wenn
dein
zerstörtes
Herz
Te
hiera
fuerte
el
pecho
Dir
stark
in
der
Brust
schmerzt
Y
te
sientas
como
palamo
peregrina
Und
du
dich
wie
eine
wandernde
Taube
fühlst
Acuerdate
de
mi
Erinnere
dich
an
mich
Y
de
los
tantos
momentos
agradables
que
pasamos
Und
an
die
vielen
schönen
Momente,
die
wir
verbrachten
Y
no
olvides
Und
vergiss
nicht
Que
un
dia
fuiste
mia
Dass
du
eines
Tages
mein
warst
Y
sin
embargo
Und
dennoch
Todo
acabo
Ist
alles
vorbei
Que
triste
es
perder
la
ilucion.
Wie
traurig
ist
es,
die
Illusion
zu
verlieren.
De
vivir
cerca
de
ti.
Nahe
bei
dir
zu
leben.
Y
pensar
que
un
dia
fuiste
mia.
Und
zu
denken,
dass
du
eines
Tages
mein
warst.
Y
todo
acabo.
Und
alles
ist
vorbei.
Que
triste
es
perder
la
ilucion.
Wie
traurig
ist
es,
die
Illusion
zu
verlieren.
De
vivir
cerca
de
ti.
Nahe
bei
dir
zu
leben.
Y
pensar
que
un
dia
fuiste
mia.
Und
zu
denken,
dass
du
eines
Tages
mein
warst.
Y
todo
acabo.
Und
alles
ist
vorbei.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mauro Posadas Gallardo, Juan Guevara Ceballos, J Guadalupe Guevara Ceballos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.