Grupo Canalon de Timbiqui - La Juana - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Canalon de Timbiqui - La Juana




La Juana
Хуана
La Jeanné, la Jeanné
Жанне, Жанне,
Su albergue esta abierto para las personas si fuego ni luz
Ее приют открыт для всех, без огня и света.
Podriamos llamarlo el l'albergue del buen dios
Можно назвать его приютом доброго Бога,
Si es que ya no existiera uno al que
Если бы не существовало того,
Podremos entrar
Куда мы можем войти,
Sin tocar sin darse a conozer
Не стуча, не представляясь.
La Jeanné, la Jeanné
Жанне, Жанне,
No importa quien eres, llegas cuando quieres
Неважно, кто ты, приходи, когда хочешь,
Como por milagro, por encantamiento
Как по волшебству, словно зачарованный,
ya haces parte de la familia
Ты уже часть семьи.
En su corazon empujando un poquito
В ее сердце, если чуть-чуть потесниться,
Hay toda ya un lurgarcito
Найдется местечко и для тебя.
La Jeanné, la Jeanné
Жанне, Жанне,
Ella es pobre y en su mesa y no hay quasi nada
Она бедна, и на ее столе почти ничего нет.
Lo poco que hay por la vida sustenta
То немногое, что есть, поддерживает жизнь,
Por la forma en que lo hace
Но благодаря тому, как она это преподносит,
Su pan se parece un pedazo de postre
Ее хлеб кажется кусочком десерта,
Su agua un dulce vino
А вода сладким вином.
La Jeanné, la Jeanné
Жанне, Жанне,
Pagas cuando puedes precios fantasiosos
Платишь, когда можешь, по причудливым ценам:
Un beso en la frente o en su pelo hermo-oso
Поцелуем в лоб или в ее прекрасные волосы,
o un acorde de guitarra
Аккордом гитары,
la direccion de un gato escaldado
Рассказом об обожженном коте,
de un perro sucio y embarrado
О грязной, запачканной собаке.
La Jeanné, la Jeanné
Жанне, Жанне,
La cigüeña jamas un hijo le dio
Аист никогда не дарил ей ребенка,
para poderlo amar y cuidar contra los quatro vientos
Чтобы она могла любить его и защищать от всех ветров,
y abrazarlo entre su pecho
Прижимать к своей груди
y que regamos con su leche (amamantar)
И кормить своим молоком.
otras en su lugar tristes podrien estar
Другая на ее месте могла бы печалиться,
La Jeanné, la Jeanné
Жанне, Жанне,
Ya todo en la vida le vale poquito
Но ей уже все равно,
para ser la madre hoy de tres djinitos
Ведь она стала матерью для троих ангелочков,
cuando ella es madre universal
Хотя она вселенская мать,
y todos los hijos del mar
И может позаботиться обо всех детях моря,
del cielo y la tierra ella puede cuidar
Неба и земли.





Writer(s): georges brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.