Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Amarnos Más
Um uns mehr zu lieben
Juntos
la
inmensidad
Zusammen
die
Unendlichkeit
Un
mundo
nuevo
nuestra
casa
chica
Eine
neue
Welt,
unser
kleines
Zuhause
El
tiempo
no
importa
Die
Zeit
spielt
keine
Rolle
Porque
siempre
habrá
un
buen
día
Denn
es
wird
immer
einen
guten
Tag
geben
Para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben
Juntos
para
inventar
Zusammen,
um
zu
erfinden
A
no
aburrirnos
desafiar
la
horas
Um
uns
nicht
zu
langweilen,
die
Stunden
herauszufordern
De
un
futuro
incierto
Einer
ungewissen
Zukunft
Que
solo
nos
sirven
para
amarnos
mas
Die
uns
nur
dazu
dienen,
uns
mehr
zu
lieben
Para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben
Nos
juramos
juntos
que
aunque
la
vida
pase
Wir
schworen
uns
zusammen,
dass,
auch
wenn
das
Leben
vergeht
Los
ríos
corran
y
los
pájaros
emigren
Die
Flüsse
fließen
und
die
Vögel
ziehen
Siempre
habrá
un
buen
día
para
amarnos
más
Es
wird
immer
einen
guten
Tag
geben,
um
uns
mehr
zu
lieben
Para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben
Basta
que
te
mire
basta
que
te
roce
Es
reicht,
dass
ich
dich
ansehe,
es
reicht,
dass
ich
dich
berühre
Bastan
nuestros
cuerpos
húmedos
y
tibios
Es
genügen
unsere
feuchten
und
warmen
Körper
Para
amarnos
más,
para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben,
um
uns
mehr
zu
lieben
Para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben
Juntos
la
eternidad
Zusammen
die
Ewigkeit
Dos
soledades
es
un
imán
perfecto
Zwei
Einsamkeiten
sind
ein
perfekter
Magnet
Casi
un
egoísmo
solo
para
amarnos
Fast
ein
Egoismus,
nur
um
uns
zu
lieben
Para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben
Para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben
Nos
juramos
juntos
que
aunque
la
vida
pase
Wir
schworen
uns
zusammen,
dass,
auch
wenn
das
Leben
vergeht
Los
ríos
corran
y
los
pájaros
emigren
Die
Flüsse
fließen
und
die
Vögel
ziehen
Siempre
habrá
un
buen
día
para
amarnos
mas
Es
wird
immer
einen
guten
Tag
geben,
um
uns
mehr
zu
lieben
Para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben
Basta
que
te
mire
basta
que
te
roce
Es
reicht,
dass
ich
dich
ansehe,
es
reicht,
dass
ich
dich
berühre
Bastan
nuestros
cuerpos
húmedos
y
tibios
Es
genügen
unsere
feuchten
und
warmen
Körper
Para
amarnos
más,
para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben,
um
uns
mehr
zu
lieben
Para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben
Para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben
Nos
juramos
juntos
que
aunque
la
vida
pase
Wir
schworen
uns
zusammen,
dass,
auch
wenn
das
Leben
vergeht
Los
ríos
corran
y
los
pájaros
emigren
Die
Flüsse
fließen
und
die
Vögel
ziehen
Siempre
habrá
un
buen
día
para
amarnos
mas
Es
wird
immer
einen
guten
Tag
geben,
um
uns
mehr
zu
lieben
Para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben
Basta
que
te
mire
basta
que
te
roce
Es
reicht,
dass
ich
dich
ansehe,
es
reicht,
dass
ich
dich
berühre
Bastan
nuestros
cuerpos
húmedos
y
tibios
Es
genügen
unsere
feuchten
und
warmen
Körper
Para
amarnos
más
para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben,
um
uns
mehr
zu
lieben
Para
amarnos
más
Um
uns
mehr
zu
lieben
(Juntos
aunque
la
vida
pase)
(Zusammen,
auch
wenn
das
Leben
vergeht)
(Para
amarnos
mas)
(Um
uns
mehr
zu
lieben)
Para
amarnos
más
nos
juramos
juntos
no
importa
que
la
vida
pase
Um
uns
mehr
zu
lieben,
schworen
wir
uns
zusammen,
egal
was
das
Leben
bringt
(Juntos
aunque
la
vida
pase)
(Zusammen,
auch
wenn
das
Leben
vergeht)
(Para
amarnos
más)
(Um
uns
mehr
zu
lieben)
Nos
amamos
mas
y
mas
cada
día
mas
y
mas
Wir
lieben
uns
mehr
und
mehr,
jeden
Tag
mehr
und
mehr
(Juntos
aunque
la
vida
pase)
(Zusammen,
auch
wenn
das
Leben
vergeht)
(Para
amarnos
mas)
(Um
uns
mehr
zu
lieben)
Nuestros
cuerpos
húmedos
y
tibios
Unsere
feuchten
und
warmen
Körper
(Juntos
aunque
la
vida
pase)
(Zusammen,
auch
wenn
das
Leben
vergeht)
(Para
amarnos
mas)
(Um
uns
mehr
zu
lieben)
Esta
noche
mía
tu
serás
todo
mi
cariño
encontraras
Diese
meine
Nacht,
wirst
du
all
meine
Liebe
finden
(Juntos
aunque
la
vida
pase)
(Zusammen,
auch
wenn
das
Leben
vergeht)
(Para
amarnos
mas)
(Um
uns
mehr
zu
lieben)
Ven
no
me
hagas
esperar
y
nuestro
amor
feliz
será
Komm,
lass
mich
nicht
warten,
und
unsere
Liebe
wird
glücklich
sein
(Para
amarnos
mas,
ooooo)
(Um
uns
mehr
zu
lieben,
ooooo)
Siempre
te
soñé
Ich
habe
immer
von
dir
geträumt
(Amándote,
oooo)
(Dich
liebend,
oooo)
Cada
dia
cada
noche
Jeden
Tag,
jede
Nacht
(Para
amarnos
mas,
oooo)
(Um
uns
mehr
zu
lieben,
oooo)
Eres
mi
sin
reproches
Du
bist
meine
ohne
Vorwürfe
(Amándote,
oooo)
(Dich
liebend,
oooo)
Escucha
mi
coro
Höre
meinen
Chor
(Para
amarnos
mas,
oooo)
(Um
uns
mehr
zu
lieben,
oooo)
Te
quiero
y
te
adoro
Ich
liebe
dich
und
bete
dich
an
(Amándote,
oooo)
(Dich
liebend,
oooo)
Para
amarnos
mas
Um
uns
mehr
zu
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Zulisber Nilson, Adrian Juan Garibotti Andreolo
Album
Original
date de sortie
12-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.