Grupo Caneo - Para Amarnos Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Caneo - Para Amarnos Más




Para Amarnos Más
Чтобы любить друг друга сильнее
Juntos la inmensidad
Вместе - это бескрайность,
Un mundo nuevo nuestra casa chica
Наш маленький дом - целый новый мир.
El tiempo no importa
Время не имеет значения,
Porque siempre habrá un buen día
Потому что всегда найдется хороший день,
Para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее.
Juntos para inventar
Вместе, чтобы изобретать,
A no aburrirnos desafiar la horas
Не скучать, бросать вызов часам
De un futuro incierto
Неопределенного будущего,
Que solo nos sirven para amarnos mas
Которое нужно нам только для того, чтобы любить друг друга сильнее.
Para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее.
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Мы поклялись друг другу, что даже если жизнь пройдет,
Los ríos corran y los pájaros emigren
Реки будут течь, а птицы улетят,
Siempre habrá un buen día para amarnos más
Всегда найдется хороший день, чтобы любить друг друга сильнее.
Para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее.
Basta que te mire basta que te roce
Достаточно одного твоего взгляда, одного прикосновения,
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Достаточно наших влажных и теплых тел,
Para amarnos más, para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее, чтобы любить друг друга сильнее.
Para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее.
Juntos la eternidad
Вместе - это вечность,
Dos soledades es un imán perfecto
Два одиночества - идеальный магнит.
Casi un egoísmo solo para amarnos
Почти эгоизм - просто любить друг друга.
Para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее.
Para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее.
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Мы поклялись друг другу, что даже если жизнь пройдет,
Los ríos corran y los pájaros emigren
Реки будут течь, а птицы улетят,
Siempre habrá un buen día para amarnos mas
Всегда найдется хороший день, чтобы любить друг друга сильнее.
Para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее.
Basta que te mire basta que te roce
Достаточно одного твоего взгляда, одного прикосновения,
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Достаточно наших влажных и теплых тел,
Para amarnos más, para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее, чтобы любить друг друга сильнее.
Para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее.
Para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее.
Nos juramos juntos que aunque la vida pase
Мы поклялись друг другу, что даже если жизнь пройдет,
Los ríos corran y los pájaros emigren
Реки будут течь, а птицы улетят,
Siempre habrá un buen día para amarnos mas
Всегда найдется хороший день, чтобы любить друг друга сильнее.
Para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее.
Basta que te mire basta que te roce
Достаточно одного твоего взгляда, одного прикосновения,
Bastan nuestros cuerpos húmedos y tibios
Достаточно наших влажных и теплых тел,
Para amarnos más para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее, чтобы любить друг друга сильнее.
Para amarnos más
Чтобы любить друг друга сильнее.
(Juntos aunque la vida pase)
(Вместе, даже если жизнь пройдет)
(Para amarnos mas)
(Чтобы любить друг друга сильнее)
Para amarnos más nos juramos juntos no importa que la vida pase
Чтобы любить друг друга сильнее, мы поклялись друг другу, неважно, пройдет ли жизнь,
(Juntos aunque la vida pase)
(Вместе, даже если жизнь пройдет)
(Para amarnos más)
(Чтобы любить друг друга сильнее)
Nos amamos mas y mas cada día mas y mas
Мы любим друг друга все сильнее и сильнее с каждым днем все сильнее и сильнее
(Juntos aunque la vida pase)
(Вместе, даже если жизнь пройдет)
(Para amarnos mas)
(Чтобы любить друг друга сильнее)
Nuestros cuerpos húmedos y tibios
Наши влажные и теплые тела
Amándonos
Любящие друг друга
(Juntos aunque la vida pase)
(Вместе, даже если жизнь пройдет)
(Para amarnos mas)
(Чтобы любить друг друга сильнее)
Esta noche mía tu serás todo mi cariño encontraras
Этой моей ночью ты обретешь всю мою любовь,
(Juntos aunque la vida pase)
(Вместе, даже если жизнь пройдет)
(Para amarnos mas)
(Чтобы любить друг друга сильнее)
Ven no me hagas esperar y nuestro amor feliz será
Приходи, не заставляй меня ждать, и наша любовь будет счастливой.
(Para amarnos mas, ooooo)
(Чтобы любить друг друга сильнее, оооо)
Siempre te soñé
Я всегда мечтал о тебе,
(Amándote, oooo)
(Любя тебя, оооо)
Cada dia cada noche
Каждый день, каждую ночь.
(Para amarnos mas, oooo)
(Чтобы любить друг друга сильнее, оооо)
Eres mi sin reproches
Ты - моя, без упреков.
(Amándote, oooo)
(Любя тебя, оооо)
Escucha mi coro
Послушай мой припев:
(Para amarnos mas, oooo)
(Чтобы любить друг друга сильнее, оооо)
Te quiero y te adoro
Я люблю тебя и обожаю.
(Amándote, oooo)
(Любя тебя, оооо)
Para amarnos mas
Чтобы любить друг друга сильнее.





Writer(s): Carlos Zulisber Nilson, Adrian Juan Garibotti Andreolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.