Paroles et traduction Grupo Caneo - Duele
Sera
mejor,
vivir
así
It
will
be
better,
to
live
this
way
Sintiendo
el
frio
de
la
soledad
Feeling
the
coldness
of
loneliness
Y
ahogado
en
llanto
por
que
ya
no
estas.
And
drowning
in
tears
because
you're
gone.
Siento
dolor,
desilusión,
I
feel
pain,
disappointment,
Busco
un
recuerdo
que
me
haga
pensar
I
search
for
a
memory
that
makes
me
think
Que
algún
día
tú
regresaras.
That
one
day
you
will
come
back.
Siempre
estuviste
ahí
y
nunca
te
vi
You
were
always
there
and
I
never
saw
you
Como
aquel
libro
que
nunca
leí
Like
that
book
I
never
read
Como
mi
sombra
nunca
te
sentí
Like
my
shadow
I
never
felt
you
Y
hoy
solo
queda
llorar...
llorar...
And
today
all
that
is
left
is
to
cry...
to
cry...
Si
hablo
de
ti
te
juro
se
me
hace
un
nudo
en
la
garganta
If
I
talk
about
you
I
swear
I
get
a
lump
in
my
throat
Y
la
conciencia
siempre
me
reclama
And
my
conscience
always
cries
out
to
me
Hasta
el
aire
me
falta
Even
the
air
is
lacking
Y
ya
no
queda
nada
And
there
is
nothing
left
Que
me
haga
soñar...
That
makes
me
dream...
Siempre
estuviste
ahí
y
nunca
te
vi
You
were
always
there
and
I
never
saw
you
Como
aquel
libro
que
nunca
leí
Like
that
book
I
never
read
Como
mi
sombra
nunca
te
sentí
Like
my
shadow
I
never
felt
you
Y
hoy
solo
queda
llorar...
llorar...
And
today
all
that
is
left
is
to
cry...
to
cry...
Si
hablo
de
ti
te
juro
se
me
hace
un
nudo
en
la
garganta
If
I
talk
about
you
I
swear
I
get
a
lump
in
my
throat
Y
la
conciencia
siempre
me
reclama
And
my
conscience
always
cries
out
to
me
Hasta
el
aire
me
falta
Even
the
air
is
lacking
Y
ya
no
queda
nada
And
there
is
nothing
left
No
queda
nada.
Nothing
is
left.
Que
me
haga
soñar.
That
makes
me
dream.
...tú
no
sabes
como
duele
llorar...
...you
don't
know
how
much
it
hurts
to
cry...
...como
duele...
...how
much
it
hurts...
No
sabes
como
duele
You
don't
know
how
much
it
hurts
Yo
busco
un
recuerdo
que
me
haga
soñar
I
search
for
a
memory
that
makes
me
dream
...como
duele
llorar...
...how
much
it
hurts
to
cry...
...tú
no
sabes
como
duele
llorar...
...you
don't
know
how
much
it
hurts
to
cry...
Dime
que
de
mi
lado
no
te
vas
a
marchar
Tell
me
that
you're
not
going
to
leave
my
side
...como
duele...
...how
much
it
hurts...
Dame
un
poco
de
tiempo
y
tus
veras
Give
me
a
little
time
and
you
will
see
...como
duele
llorar...
...how
much
it
hurts
to
cry...
...tú
no
sabes
como
duele
llorar...
...you
don't
know
how
much
it
hurts
to
cry...
Ven
quítame
el
frio
de
la
soledad
Come
take
away
the
cold
of
loneliness
...como
duele...
...how
much
it
hurts...
Tu
puesto
sigue
vacio
Your
place
is
still
empty
El
cuartito
es
muy
frio.
The
room
is
very
cold.
...como
duele
llorar...
...how
much
it
hurts
to
cry...
...Grupo
Gale...
...Grupo
Gale...
...tú
no
sabes
como
duele
llorar
...you
don't
know
how
much
it
hurts
to
cry
Como
duele
llorar
How
much
it
hurts
to
cry
Como
duele
llorar...
How
much
it
hurts
to
cry...
Y
se
bien
que
falle
And
I
know
I
failed
No
se
porque
te
mentí
I
don't
know
why
I
lied
to
you
Dame
una
oportunidad
Give
me
a
chance
Ay
como
duele
llorar
por
ti
Oh
how
it
hurts
to
cry
for
you
...tú
no
sabes
como
duele
llorar
...you
don't
know
how
much
it
hurts
to
cry
Como
duele
llorar
How
much
it
hurts
to
cry
Como
duele
llorar...
How
much
it
hurts
to
cry...
Te
traigo
un
ramo
de
flores
y
chocolates
I
bring
you
a
bouquet
of
flowers
and
chocolates
Para
que
sepas
que
estoy
arrepentido
So
that
you
know
that
I
am
sorry
...como
duele
llorar...
...how
much
it
hurts
to
cry...
...como
duele
llorar...
...how
much
it
hurts
to
cry...
...como
duele
llorar...
...how
much
it
hurts
to
cry...
...como
duele
llorar...
...how
much
it
hurts
to
cry...
...tú
no
sabes
como
duele
llorar
...you
don't
know
how
much
it
hurts
to
cry
Como
duele
llorar
How
much
it
hurts
to
cry
Como
duele
llorar...
How
much
it
hurts
to
cry...
Yo
me
caí
me
resbale
I
fell
I
slipped
Y
ahora
te
pido
me
regales
tu
perdón...
And
now
I
ask
you
to
grant
me
your
forgiveness...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Luis Delgado, Efrain Fines-nevares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.