Grupo Caneo - Duele - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Caneo - Duele




Duele
It Hurts
Sera mejor, vivir así
It will be better, to live this way
Sintiendo el frio de la soledad
Feeling the coldness of loneliness
Y ahogado en llanto por que ya no estas.
And drowning in tears because you're gone.
Siento dolor, desilusión,
I feel pain, disappointment,
Busco un recuerdo que me haga pensar
I search for a memory that makes me think
Que algún día regresaras.
That one day you will come back.
Siempre estuviste ahí y nunca te vi
You were always there and I never saw you
Como aquel libro que nunca leí
Like that book I never read
Como mi sombra nunca te sentí
Like my shadow I never felt you
Y hoy solo queda llorar... llorar...
And today all that is left is to cry... to cry...
Si hablo de ti te juro se me hace un nudo en la garganta
If I talk about you I swear I get a lump in my throat
Y la conciencia siempre me reclama
And my conscience always cries out to me
Hasta el aire me falta
Even the air is lacking
Y ya no queda nada
And there is nothing left
Que me haga soñar...
That makes me dream...
Siempre estuviste ahí y nunca te vi
You were always there and I never saw you
Como aquel libro que nunca leí
Like that book I never read
Como mi sombra nunca te sentí
Like my shadow I never felt you
Y hoy solo queda llorar... llorar...
And today all that is left is to cry... to cry...
Si hablo de ti te juro se me hace un nudo en la garganta
If I talk about you I swear I get a lump in my throat
Y la conciencia siempre me reclama
And my conscience always cries out to me
Hasta el aire me falta
Even the air is lacking
Y ya no queda nada
And there is nothing left
No queda nada.
Nothing is left.
Que me haga soñar.
That makes me dream.
...tú no sabes como duele llorar...
...you don't know how much it hurts to cry...
Tu...
You...
...como duele...
...how much it hurts...
No sabes como duele
You don't know how much it hurts
Yo busco un recuerdo que me haga soñar
I search for a memory that makes me dream
...como duele llorar...
...how much it hurts to cry...
...tú no sabes como duele llorar...
...you don't know how much it hurts to cry...
Dime que de mi lado no te vas a marchar
Tell me that you're not going to leave my side
...como duele...
...how much it hurts...
Dame un poco de tiempo y tus veras
Give me a little time and you will see
...como duele llorar...
...how much it hurts to cry...
...tú no sabes como duele llorar...
...you don't know how much it hurts to cry...
Ven quítame el frio de la soledad
Come take away the cold of loneliness
...como duele...
...how much it hurts...
Tu puesto sigue vacio
Your place is still empty
El cuartito es muy frio.
The room is very cold.
...como duele llorar...
...how much it hurts to cry...
...Grupo Gale...
...Grupo Gale...
...tú no sabes como duele llorar
...you don't know how much it hurts to cry
Como duele llorar
How much it hurts to cry
Como duele llorar...
How much it hurts to cry...
Y se bien que falle
And I know I failed
No se porque te mentí
I don't know why I lied to you
Dame una oportunidad
Give me a chance
Ay como duele llorar por ti
Oh how it hurts to cry for you
...tú no sabes como duele llorar
...you don't know how much it hurts to cry
Como duele llorar
How much it hurts to cry
Como duele llorar...
How much it hurts to cry...
Te traigo un ramo de flores y chocolates
I bring you a bouquet of flowers and chocolates
Para que sepas que estoy arrepentido
So that you know that I am sorry
...como duele llorar...
...how much it hurts to cry...
...como duele llorar...
...how much it hurts to cry...
...como duele llorar...
...how much it hurts to cry...
...como duele llorar...
...how much it hurts to cry...
...tú no sabes como duele llorar
...you don't know how much it hurts to cry
Como duele llorar
How much it hurts to cry
Como duele llorar...
How much it hurts to cry...
Yo me caí me resbale
I fell I slipped
Y ahora te pido me regales tu perdón...
And now I ask you to grant me your forgiveness...





Writer(s): Hector Luis Delgado, Efrain Fines-nevares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.