Paroles et traduction Grupo Caneo - La Vendedora de Rosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vendedora de Rosas
The Rose Seller
Hija
de
la
calle
sobreviviente
del
cemento
Daughter
of
the
street,
survivor
of
the
concrete
Esa
fui
yo
esa
soy
yo
That
was
me,
that
is
me
Una
rosa
de
barro
una
rosa
de
sol
soy
yo
A
rose
of
clay,
a
rose
of
sun,
that
is
me
Fui
yo
una
rosa
cautiva
de
violencia
gloria
y
dolor
I
was
a
rose
captive
of
violence,
glory,
and
pain
Veintiséis
espinas
quedaron
clavadas
Twenty-six
thorns
remained
embedded
En
el
corazón
el
alma
de
rosas
robadas
In
the
heart,
the
soul
of
stolen
roses
En
jardines
de
ricos
para
venderlas
de
noche
In
the
gardens
of
the
rich,
to
sell
them
at
night
En
todos
los
bares
en
todos
los
coches
In
all
the
bars,
in
all
the
cars
Veintiséis
espinas
que
año
tras
año
Twenty-six
thorns
that
year
after
year
Quito
en
soledad
de
perfume
lejano
I
remove
in
solitude
from
distant
perfume
Una
gloria
pasada
apretada
entre
las
manos
A
past
glory,
squeezed
between
my
hands
Que
sangra
en
la
funda
roja
de
sueños
en
vano
That
bleeds
in
the
red
sheath
of
dreams
in
vain
Hija
de
la
calle
sobreviviente
del
cemento
Daughter
of
the
street,
survivor
of
the
concrete
Esa
fui
yo
esa
soy
yo
That
was
me,
that
is
me
Una
rosa
de
barro
una
rosa
de
sol
soy
yo
A
rose
of
clay,
a
rose
of
sun,
that
is
me
Fui
yo
una
rosa
cautiva
de
violencia
gloria
y
dolor
I
was
a
rose
captive
of
violence,
glory,
and
pain
Cuatro
balas
que
pintaron
de
rojo
todo
el
cuarto
Four
bullets
painted
the
room
red
Ya
nada
fue
igual
después
de
los
impactos
Nothing
was
the
same
after
the
impacts
Se
fue
para
siempre
el
amor
de
su
lado
The
love
of
her
life
was
gone
forever
En
la
ventana
de
su
celda
recordando
el
pasado
In
the
window
of
her
cell,
remembering
the
past
Veintiséis
espinas
clavadas
en
su
pecho
Twenty-six
thorns
embedded
in
her
chest
Por
algo
que
jamas
en
su
vida
ha
hecho
For
something
she
never
did
in
her
life
Caminara
de
nuevo
con
la
cara
en
alto
She
would
walk
again
with
her
head
held
high
Recogiendo
la
rosa
marchita
del
asfalto
Picking
up
the
withered
rose
from
the
asphalt
Tener
la
oportunidad
pa
cumplirle
a
su
madre
To
have
the
opportunity
to
fulfill
her
mother's
dream
Darle
un
hogar
y
una
vida
estable
To
give
her
a
home
and
a
stable
life
Que
las
promesas
no
se
queden
solo
en
eso
So
that
promises
would
not
just
remain
as
such
Escritas
en
las
cartas
con
el
deseo
preso
Written
in
letters
with
a
captive
desire
Hija
de
la
calle
sobreviviente
del
cemento
Daughter
of
the
street,
survivor
of
the
concrete
Esa
fui
yo
esa
soy
yo
That
was
me,
that
is
me
Una
rosa
de
barro
una
rosa
de
sol
soy
yo
A
rose
of
clay,
a
rose
of
sun,
that
is
me
Fui
yo
una
rosa
cautiva
de
violencia
gloria
y
dolor
I
was
a
rose
captive
of
violence,
glory,
and
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Mario Restrepo Echeverry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.