Paroles et traduction Grupo Caneo - Para Amarnos Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Amarnos Mas
Чтобы любить друг друга сильнее
Juntos
la
inmensidad
Вместе
– бескрайность,
Un
mundo
nuevo
nuestra
casa
chica
Новый
мир
– наш
маленький
дом.
El
mundo
no
importa
Мир
не
важен,
Porque
siempre
habrá
un
buen
día
Потому
что
всегда
найдется
хороший
день,
Para
amarnos
más;
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее;
Juntos
para
inventar
Вместе,
чтобы
творить,
A
no
aburrirnos,
desafiar
la
horas
Не
скучать,
бросать
вызов
часам
De
un
futuro
incierto
Неопределенного
будущего,
Que
solo
nos
sirven
para
amarnos
mas
...
Которое
служит
нам
лишь
для
того,
чтобы
любить
друг
друга
сильнее...
Para
amarnos
más
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее,
Nos
juramos
juntos
que
aunque
la
vida
pase
Мы
поклялись
друг
другу,
что
даже
если
жизнь
пройдет,
Los
ríos
corran
y
los
pájaros
emigren
Реки
потекут,
а
птицы
улетят,
Siempre
habrá
un
buen
día
para
amarnos
más,
Всегда
найдется
хороший
день,
чтобы
любить
друг
друга
сильнее,
Para
amarnos
más
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее.
Basta
que
te
mire,
basta
que
te
roce
Достаточно
мне
взглянуть
на
тебя,
достаточно
прикоснуться
к
тебе,
Bastan
nuestros
cuerpos
húmedos
y
tibios
Достаточно
наших
влажных
и
теплых
тел,
Para
amarnos
más,
para
amarnos
más,
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее,
чтобы
любить
друг
друга
сильнее,
Para
amarnos
más.
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее.
Juntos
la
eternidad
Вместе
– вечность,
Dos
soledades,
un
imán
perfecto
Два
одиночества,
идеальный
магнит.
Casi
el
egoísmo
solo
para
amarnos,
Почти
эгоизм,
только
чтобы
любить
друг
друга,
Para
amarnos
más
...
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее...
Para
amarnos
más
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее,
Nos
juramos
juntos
que
aunque
la
vida
pase
Мы
поклялись
друг
другу,
что
даже
если
жизнь
пройдет,
Los
ríos
corran
y
los
pájaros
emigren
Реки
потекут,
а
птицы
улетят,
Siempre
habrá
un
buen
día
para
amarnos
mas
Всегда
найдется
хороший
день,
чтобы
любить
друг
друга
сильнее.
Para
amarnos
más
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее.
Basta
que
te
mire,
basta
que
te
roce
Достаточно
мне
взглянуть
на
тебя,
достаточно
прикоснуться
к
тебе,
Bastan
nuestros
cuerpos
húmedos
y
tibios
Достаточно
наших
влажных
и
теплых
тел,
Para
amarnos
más,
para
amarnos
más,
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее,
чтобы
любить
друг
друга
сильнее,
Para
amarnos
más.
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее.
Para
amarnos
más
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее,
Nos
juramos
juntos
que
aunque
la
vida
pase
Мы
поклялись
друг
другу,
что
даже
если
жизнь
пройдет,
Los
ríos
corran
y
los
pájaros
emigren
Реки
потекут,
а
птицы
улетят,
Siempre
habrá
un
buen
día
para
amarnos
mas
Всегда
найдется
хороший
день,
чтобы
любить
друг
друга
сильнее.
Para
amarnos
más
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее.
Basta
que
te
mire,
basta
que
te
roce
Достаточно
мне
взглянуть
на
тебя,
достаточно
прикоснуться
к
тебе,
Bastan
nuestros
cuerpos
húmedos
y
tibios
Достаточно
наших
влажных
и
теплых
тел,
Para
amarnos
más,
para
amarnos
más,
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее,
чтобы
любить
друг
друга
сильнее,
Para
amarnos
más.
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее.
Juntos
aunque
la
vida
pase
Вместе,
даже
если
жизнь
пройдет,
Para
amarnos
mas
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее.
Para
amarnos
más
nos
juramos
juntos
no
importa
que
la
vida
pase
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее,
мы
поклялись
друг
другу,
неважно,
что
жизнь
пройдет.
Juntos
aunque
la
vida
pase
Вместе,
даже
если
жизнь
пройдет,
Para
amarnos
más
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее.
Nos
amamos
mas
y
mas
cada
día
mas
y
mas
Мы
любим
друг
друга
все
больше
и
больше
с
каждым
днем.
Juntos
aunque
la
vida
pase
Вместе,
даже
если
жизнь
пройдет,
Para
amarnos
mas
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее.
Nuestros
cuerpos
húmedos
y
tibios
amándonos
Наши
влажные
и
теплые
тела
любят
друг
друга.
Juntos
aunque
la
vida
pase
Вместе,
даже
если
жизнь
пройдет,
Para
amarnos
mas
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее.
Esta
noche
mía
tu
serás
todo
mi
cariño
encontraras
Сегодня
ночью
ты
будешь
моей,
и
ты
найдешь
всю
мою
любовь.
Juntos
aunque
la
vida
pase
Вместе,
даже
если
жизнь
пройдет,
Para
amarnos
mas
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее.
Ven
no
me
hagas
esperar
que
nuestro
amor
feliz
será
Приди,
не
заставляй
меня
ждать,
наша
любовь
будет
счастливой.
Para
amarnos
mas
ooooo
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее,
оооо
Siempre
te
soñé
Я
всегда
мечтал
о
тебе.
Amándote
oooo
Любя
тебя,
оооо
Cada
dia
cada
noche
Каждый
день,
каждую
ночь.
Para
amarnos
mas
oooo
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее,
оооо
Eres
mi
sin
reproches
Ты
моя
без
упреков.
Amándote
oooo
Любя
тебя,
оооо
Escucha
mi
coro
Услышь
мой
хор.
Para
amarnos
mas
oooo
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее,
оооо
Te
quiero
y
te
adoro
Я
люблю
тебя
и
обожаю
тебя.
Amándote
oooo
Любя
тебя,
оооо
Para
amarnos
mas.
Чтобы
любить
друг
друга
сильнее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Zulisber Nilson, Adrian Juan Garibotti Andreolo
Album
Original
date de sortie
16-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.