Paroles et traduction grupo carabo - Luna
Ayer
imaginé
Вчера
я
мечтал
Encontrar
el
amor
Встретить
любовь
Apareciste
tu
Ты
появилась
La
vida
me
sonrió
Жизнь
улыбнулась
мне
Pero
ese
instante
fue
Но
тот
миг
был
Fugaz
como
la
luz
Летуч,
как
свет
Obscureció
otra
vez
Снова
померкло
всё
Cuando
te
fuiste
tú
Когда
ты
ушла
Te
fuiste
sin
dejar
una
sola
palabra
Ты
ушла,
не
сказав
ни
слова
Sin
mirarme
a
los
ojos
sin
decir
adiós
Не
взглянув
в
глаза,
не
сказав
прощай
No
se
cual
fue
el
motivo
de
que
te
marcharas
Не
знаю,
почему
ты
ушла
Por
más
que
me
pregunto
no
haya
la
razón
Хоть
я
и
гадаю,
но
не
нахожу
ответа
Hay
luna
luna
luna
luna
alumbra
mi
camino
yo
quisiera
volar
y
llevarle
mi
amor
decirle
que
mis
besos
están
esperando
y
que
mi
cuerpo
está
ansioso
de
su
calor
О
луна,
о
луна,
о
луна,
о
луна,
освети
мой
путь,
я
хочу
взлететь
и
принести
ей
свою
любовь,
сказать,
что
мои
поцелуи
ждут
и
что
моё
тело
жаждет
её
тепла
Hay
luna
luna
luna
luna
dile
que
me
muero
О
луна,
о
луна,
о
луна,
о
луна,
скажи
ей,
что
я
умираю
Vuela
linda
paloma
llevale
esta
flor
ve
y
dile
que
mis
ojos
ya
no
ven
del
llanto
que
brota
al
no
saber
porque
se
fue
mi
amor
Лети,
прекрасная
голубка,
принеси
ей
этот
цветок,
и
скажи
ей,
что
мои
глаза
уже
не
видят
из-за
слёз,
которые
текут,
когда
я
не
знаю,
почему
ушла
моя
любовь
Ayer
imaginé
Вчера
я
мечтал
Encontrar
el
amor
Встретить
любовь
Apareciste
tu
Ты
появилась
La
vida
me
sonrió
Жизнь
улыбнулась
мне
Pero
ese
instante
fue
Но
тот
миг
был
Fugaz
como
la
luz
Летуч,
как
свет
Obscureció
otra
vez
Снова
померкло
всё
Cuando
te
fuiste
tú
Когда
ты
ушла
Te
fuiste
sin
dejar
una
sola
palabra
Ты
ушла,
не
сказав
ни
слова
Sin
mirarme
a
los
ojos
sin
decir
adiós
Не
взглянув
в
глаза,
не
сказав
прощай
No
se
cual
fue
el
motivo
de
que
te
marcharas
Не
знаю,
почему
ты
ушла
Por
más
que
me
pregunto
no
haya
la
razón
Хоть
я
и
гадаю,
но
не
нахожу
ответа
Hay
luna
luna
luna
luna
alumbra
mi
camino
yo
quisiera
volar
y
llevarle
mi
amor
decirle
que
mis
besos
están
esperando
y
que
mi
cuerpo
está
ansioso
de
su
calor
О
луна,
о
луна,
о
луна,
о
луна,
освети
мой
путь,
я
хочу
взлететь
и
принести
ей
свою
любовь,
сказать,
что
мои
поцелуи
ждут
и
что
моё
тело
жаждет
её
тепла
Hay
luna
luna
luna
luna
dile
que
me
muero
О
луна,
о
луна,
о
луна,
о
луна,
скажи
ей,
что
я
умираю
Vuela
linda
paloma
llevale
esta
flor
ve
y
dile
que
mis
ojos
ya
no
ven
del
llanto
que
brota
al
no
saber
porque
se
fue
mi
amor
Лети,
прекрасная
голубка,
принеси
ей
этот
цветок,
и
скажи
ей,
что
мои
глаза
уже
не
видят
из-за
слёз,
которые
текут,
когда
я
не
знаю,
почему
ушла
моя
любовь
Hay
luna
luna
luna
luna
alumbra
mi
camino
yo
quisiera
volar
y
llevarle
mi
amor
decirle
que
mis
besos
están
esperando
y
que
mi
cuerpo
está
ansioso
de
su
calor
О
луна,
о
луна,
о
луна,
о
луна,
освети
мой
путь,
я
хочу
взлететь
и
принести
ей
свою
любовь,
сказать,
что
мои
поцелуи
ждут
и
что
моё
тело
жаждет
её
тепла
Hay
luna
luna
luna
luna
dile
que
me
muero
О
луна,
о
луна,
о
луна,
о
луна,
скажи
ей,
что
я
умираю
Vuela
linda
paloma
llevale
esta
flor
ve
y
dile
que
mis
ojos
ya
no
ven
del
llanto
que
brota
al
no
saber
porque
se
fue
mi
amor
Лети,
прекрасная
голубка,
принеси
ей
этот
цветок,
и
скажи
ей,
что
мои
глаза
уже
не
видят
из-за
слёз,
которые
текут,
когда
я
не
знаю,
почему
ушла
моя
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Landron Rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.