Paroles et traduction grupo carabo - Por Amarte Así
Por Amarte Así
Оттого что тебя люблю
Siempre
serás
la
niña
que
me
llena
el
alma
Ты
будешь
навсегда
той
девочкой,
что
наполняет
мою
душу
Como
un
mar
inquieto,
como
un
mar
en
calma
Как
неспокойное
море,
как
море
в
штиль
Siempre
tan
lejano
como
el
horizonte
Всегда
настолько
далекой,
как
горизонт
Gritando
en
el
silencio
tu
nombre
en
mis
labios
Крича
в
тишине
твое
имя
моими
губами
Sólo
queda
el
eco
de
mi
desengaño
Остается
только
эхо
моего
разочарования
Sigo
aquí
en
mi
sueño
de
seguirte
amando
Я
все
еще
здесь,
в
моей
мечте
продолжать
любить
тебя
Será,
será
como
tú
quieras
pero
así
será
Будет
так,
как
ты
пожелаешь,
но
будет
так
Si
aún
tengo
que
esperarte
siete
vidas
más
Если
мне
еще
ждать
тебя
семь
жизней
Me
quedaré
colgado
de
este
sentimiento
Я
буду
держаться
за
это
чувство
Por
amarte
así
Оттого
что
тебя
люблю
так
Es
esa
mi
fortuna,
es
ese
mi
castigo
Это
моя
удача,
это
мое
проклятие
Será
que
tanto
amor
acaso
está
prohibido
Неужели
такая
любовь
запретна?
Y
sigo
aquí
muriendo
por
estar
contigo
И
я
все
еще
здесь,
умираю
от
желания
быть
с
тобой
Por
amarte
así
Оттого
что
тебя
люблю
так
A
un
paso
de
tu
boca
y
sin
poder
besarla
В
шаге
от
твоих
губ,
но
не
могу
их
поцеловать
Tan
cerca
de
tu
piel
y
sin
poder
tocarla
Так
близко
к
твоей
коже,
но
не
могу
ее
коснуться
Ardiendo
de
deseos
con
cada
mirada
Горю
желанием
с
каждым
взглядом
Por
amarte
así
Оттого
что
тебя
люблю
так
Así
voy
caminando
en
esta
cuerda
floja
Так
иду
по
этой
натянутой
веревке
Por
ir
tras
de
tu
huella
convertida
en
sombra
За
твоим
следом,
ставшим
тенью
Preso
del
amor
que
me
negaste
un
día
Окованный
любовью,
которую
ты
мне
когда-то
отказала
Contando
los
segundos
que
pasan
por
verte
Считая
секунды
до
того,
как
увижу
тебя
Haciéndote
culpable
de
mi
propia
suerte
Виня
тебя
в
своей
собственной
судьбе
Soñando
hasta
despierto
con
hacerte
mía
Мечтая
даже
наяву
сделать
тебя
своей
Será,
será
como
tú
quieras
pero
así
será
Будет
так,
как
ты
пожелаешь,
но
будет
так
Si
aún
tengo
que
esperarte
siete
vidas
más
Если
мне
еще
ждать
тебя
семь
жизней
Me
quedaré
colgado
de
este
sentimiento
Я
буду
держаться
за
это
чувство
Por
amarte
así
Оттого
что
тебя
люблю
так
Es
esa
mi
fortuna,
es
ese
mi
castigo
Это
моя
удача,
это
мое
проклятие
Será
que
tanto
amor
acaso
está
prohibido
Неужели
такая
любовь
запретна?
Y
sigo
aquí
muriendo
por
estar
contigo
И
я
все
еще
здесь,
умираю
от
желания
быть
с
тобой
Por
amarte
así
Оттого
что
тебя
люблю
так
A
un
paso
de
tu
boca
y
sin
poder
besarla
В
шаге
от
твоих
губ,
но
не
могу
их
поцеловать
Tan
cerca
de
tu
piel
y
sin
poder
tocarla
Так
близко
к
твоей
коже,
но
не
могу
ее
коснуться
Ardiendo
de
deseos
con
cada
mirada
Горю
желанием
с
каждым
взглядом
Por
amarte
así,
por
amarte
así
Оттого
что
тебя
люблю
так,
оттого
что
тебя
люблю
так
Por
amarte
Оттого
что
тебя
люблю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Napoles Eduardo Rogelio Reyes, Toledo Raul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.