grupo carabo - Solo Tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction grupo carabo - Solo Tú




Solo Tú
Только ты
Sólo tú, bajo el cielo
Только ты, под небом этим,
Me recuerdas que la vida es sólo un vuelo
Мне напоминаешь, жизнь всего лишь трепет крыл.
Que más da el mundo entero
Что мне весь мир огромный,
Si el amor es nuestro amigo más sincero
Если друг наш самый верный любовь?
Eres la única razón que encontró mi corazón
Ты единственная причина, по которой бьется сердце.
Sólo tú, esta mañana
Только ты, этим утром,
Me das luz para encender un día más.
Даришь свет, чтобы зажечь новый день.
Sólo tú, frente a frente
Только ты, лицом к лицу,
Siempre solos aunque estemos con la gente
Мы всегда одни, даже в толпе.
Entre ellos nos movemos
Среди них мы бродим,
Les hablamos aunque no los entendemos
Говорим с ними, но не понимаем их.
Nos saludan al pasar como el sol saluda al mar
Они приветствуют нас мимоходом, как солнце приветствует море.
Solo esta tarde
Только ты этим вечером,
Me das luz para encender un día más.
Даришь свет, чтобы зажечь новый день.
Sólo tú, a mi lado
Только ты, рядом со мной,
Haces bello lo mejor de mi pasado
Делаешь прекрасным лучшее в моем прошлом.
Sólo sabes darme
Только ты умеешь дарить
Cosas nuevas solamente con mirarme
Мне новое, одним лишь взглядом.
Nunca estuve tan feliz como ahora junto a ti
Я никогда не был так счастлив, как сейчас, рядом с тобой.
Sólo noche a noche
Только ты, ночь за ночью,
Me das luz para encender mi amor
Даришь свет, чтобы разжечь мою любовь.
Sólo tú, a mi lado
Только ты, рядом со мной,
Haces bello lo mejor de mi pasado
Делаешь прекрасным лучшее в моем прошлом.
Sólo sabes darme
Только ты умеешь дарить
Cosas nuevas solamente con mirarme
Мне новое, одним лишь взглядом.
Nunca estuve tan feliz como ahora junto a ti
Я никогда не был так счастлив, как сейчас, рядом с тобой.
Sólo noche a noche
Только ты, ночь за ночью,
Me das luz para encender mi amor
Даришь свет, чтобы разжечь мою любовь.





Writer(s): Carlo Marrale, Pierangelo Cassano, Salvatore Stellita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.