Paroles et traduction Grupo Cañaveral De Humberto Pabón feat. Los Tucanes De Tijuana - Me Gusta Vivir De Noche / Amor Platónico / Mundo De Amor (Medley)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Gusta Vivir De Noche / Amor Platónico / Mundo De Amor (Medley)
I Like to Live at Night / Platonic Love / World of Love (Medley)
En
esta
vida
hay
muchas
cosas
In
this
life,
there
are
many
things
Pero
de
día
no
se
conocen...
But
during
the
daytime,
they
are
not
known...
Si
ustedes
gustan
yo
los
invito
If
you
like,
I
invite
you
A
mi
me
gusta
vivir
de
noche
I
like
to
live
at
night
La
buena
vida
se
da
de
noche
The
good
life
is
at
night
No
falta
nada,
consigues
todo...
Nothing
is
lacking,
you
get
everything...
Viva
la
noche
(viva)
Long
live
the
night
(long
live)
Viva
la
vida
(viva)
Long
live
life
(long
live)
La
noche
me
hace
feliz
ni
modo
The
night
makes
me
happy
anyway
Y
a
mi
me
gusta
vivir
de
noche
And
I
like
to
live
at
night
Y
a
mi
me
encanta
la
desvelada
And
I
love
to
stay
up
late
A
mi
me
gusta
vivir
de
noche
I
like
to
live
at
night
Yo
soy
un
hijo
de
la
madrugada
da
da
da
da
da
I
am
a
child
of
the
dawn,
da
da
da
da
da
Eres
algo
inalcanzable
You
are
something
unattainable
Ya
lo
sé,
pero
no
entiendo
I
know
it,
but
I
don't
understand
Sigo
necio
por
tenerte
I'm
still
foolish
for
wanting
you
La
esperanza
no
la
pierdo
I
never
lose
hope
Siempre
paso
delirando
I
always
spend
my
time
delirious
Que
en
mis
brazos
yo
te
tengo
That
in
my
arms,
I
hold
you
Cuando
me
toca
mirarte
When
it's
my
turn
to
look
at
you
Me
imagino
tantas
cosas
I
imagine
so
many
things
Hago
fantasías
contigo
I
make
fantasies
with
you
En
mi
mente
cochambrosa
In
my
messy
mind
Y
así
me
la
paso
siempre
And
that's
how
I
always
spend
my
time
Eres
mi
pasión
hermosa
You
are
my
beautiful
passion
Eres
mi
amor
platónico
You
are
my
platonic
love
Eres
la
fruta
prohibida
You
are
the
forbidden
fruit
Yo
sé
bien
que
es
imposible
I
know
very
well
that
it
is
impossible
Tu
relación
y
la
mía
Your
relationship
and
mine
Pero
te
adoro
en
silencio
But
I
adore
you
in
silence
Desde
lejos
vida
mía
From
afar,
my
life
Eres
mi
amor
platónico
You
are
my
platonic
love
Eres
la
fruta
prohibida
You
are
the
forbidden
fruit
Yo
sé
bien
que
es
imposible
I
know
very
well
that
it
is
impossible
Tu
relación
y
la
mía
Your
relationship
and
mine
Pero
te
adoro
en
silencio
But
I
adore
you
in
silence
Desde
lejos
vida
mía
From
afar,
my
life
Se
ha
desbordado
You
have
made
my
heart
overflow
Mi
pecho
de
amor
puro
With
pure
love
Ya
ni
dormido,
dejo
de
pensar
en
ti...
Even
when
I'm
asleep,
I
can't
stop
thinking
about
you...
Digo
tu
nombre,
y
yo
no
me
doy
cuenta
I
say
your
name,
and
I
don't
realize
it
Eres
mi
vida
You
are
my
life
Yo
no
puedo
estar
sin
ti
I
can't
be
without
you
Todos
me
dicen
Everyone
tells
me
Que
estoy
enamorado
That
I'm
in
love
Luego
me
dicen
que
el
mismo
ya
no
soy
Then
they
tell
me
that
I'm
not
the
same
anymore
Que
me
la
paso
como
ido
de
la
mente
That
I
spend
my
time
as
if
I'm
out
of
my
mind
Que
me
rompiste
las
puertas
del
amor
That
you
broke
down
the
doors
of
love
for
me
Y
la
verdad,
que
si
estoy
enamorado
And
the
truth
is,
that
I
am
in
love
Veo
corazones,
a
todo
alrededor
I
see
hearts,
all
around
me
Es
que
nacimos
el
uno
para
el
otro
It
is
that
we
were
born
for
each
other
Juntos
hacemos
nuestro
mundo
de
amor
Together
we
make
our
world
of
love
Y
la
verdad,
que
si
estoy
enamorado
And
the
truth
is,
that
I
am
in
love
Veo
corazones,
a
todo
alrededor
I
see
hearts,
all
around
me
Es
que
nacimos
el
uno
para
el
otro
It
is
that
we
were
born
for
each
other
Juntos
hacemos,
nuestro
mundo
de
amor...
Together
we
make
our
world
of
love...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Quintero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.