Grupo Clareou feat. Ferrugem - Mal Entendido / Dia de Sol (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Clareou feat. Ferrugem - Mal Entendido / Dia de Sol (Ao Vivo)




Mal entendido
Недоразумение
Eu acreditei que iria dar certo
Я считал, что будет хорошо
E de peito aberto eu me entreguei
И на открытом сердце, я отдал
Sonhos que eu pintei
Мечты, которые я нарисовал
Com as cores do encanto
С цветами шарма
Com você sonhei tanto
Вам приснилось, как
Não imaginei
Не думала,
Que eu voltasse agir feito um aprendiz
Я снова действовать сделал ученик
Que não sabe lidar com os momentos ruins
Что не знает, как обращаться с плохих моментов
Que não sabe o que faz pra fazer alguém feliz
Кто не знает, что делает, ведь сделать кого-то счастливым
(Ferrugem!) Eu me perguntei aonde que deu errado
(Ржавчины!) Я спросил, куда что пошло не так
Se eu fui o culpado, por que você mudou?
Если я был виновником, почему вы изменили?
Por te amar demais posso ter me excedido
На тебя слишком много я могу, что у меня превышен
E não ter percebido, me desculpe, amor
И не понял, простите меня, любовь
Eu preciso saber se no teu coração
Мне нужно знать, если в твоем сердце
Ainda bate forte a nossa paixão
Еще сильный удар, наша страсть
Se ainda vale a pena a nossa união
Если он по-прежнему стоит наш союз
Solta a voz!
Напустив в голос!
Me fala que não é comigo
Говорит мне, что это не со мной
Que jamais pensou em me perder
Что никогда не думал, в меня потерять
Que a nuvem vai passar, você vai ficar bem
Что облако пройдет, все будет хорошо
Que vai ser nós dois e mais ninguém
Что будет только мы двое и больше никого
Tudo foi mal entendido
Все было неправильно
Que tem toda certeza que lhe quer
Что у вас есть все уверены, что ему хочет
Pra não enlouquecer, melhor não entender
Чтобы не сойти с ума, лучше не понимать
Amor de uma mulher
Любовь к женщине
(Fala) Fala que não é comigo
(Разговаривает) Говорит, что это не со мной
Que jamais pensou em me perder (que jamais pensou em me perder)
Что когда-нибудь думал о мне, терять (что никогда не думал, в меня потерять)
Que a nuvem vai passar, você vai ficar bem
Что облако пройдет, все будет хорошо
vai ser nós dois e mais ninguém
Будет только мы двое и больше никого
Tudo foi mal entendido
Все было неправильно
Que tem toda certeza que lhe quer
Что у вас есть все уверены, что ему хочет
Pra não enlouquecer, melhor não entender
Чтобы не сойти с ума, лучше не понимать
Amor de uma mulher...
Любовь к женщине...
Meu amigo Ferrugem
Мой друг Ржавчины
Fala Magal
Говорит Magal
Vamos clarear?
Давайте светлее?
clareou moleque! Ah...
Уже выяснил мальчишка! Ах...
Alô Rio de Janeiro!
Привет Рио-де-Жанейро!
Vamo'lá
Vamo'там
Vai clarear, escurecer
Будет светлее, темнее
Vamos nos dar sem perceber
Давайте нам дать, не понимая,
Que a nossa luz
Что наша света
É o que nos faz viver
Это то, что заставляет нас жить
E nasce um dia de sol
И рождается солнечный день
Adormece o nosso amor
Засыпает наша любовь
Que tanto se entregou
Как и вручил
Nessa noite que passou
В ту ночь, что провел
A lua brilhou bem mais
Луна сияла более
O canto dos imortais
Пение бессмертными
Ganhou um universo
Выиграл вселенной
E
И там
Todo amor que se quis dividir
Всей любовью, что захотела разделить
Fez um todo pra mim e pra ti
Сделал все и для меня и для вас
Vamos conseguir
Мы справимся
Tanta felicidade faz
Столько счастья делает
O tempo demorar bem mais
Время занять более
É olhar pro céu e ver
Достаточно посмотреть, про небо и увидеть
Vai clarear, escurecer (vai clarear, escurecer)
Будет светлее, темнее (светлее, темнее)
Vamos nos dar sem perceber
Давайте нам дать, не понимая,
Que a nossa luz (que a nossa luz)
Что наша света (которые наш свет)
É o que nos faz viver...
Это то, что заставляет нас жить...
E quando o dia amanhecer
И когда день рассвет
Vai clarear, escurecer (vai clarear, escurecer)
Будет светлее, темнее (светлее, темнее)
Vamos nos dar sem perceber
Давайте нам дать, не понимая,
Que a nossa luz (que a nossa luz)
Что наша света (которые наш свет)
É o que nos faz viver...
Это то, что заставляет нас жить...
Bate palma pro Ferrugem!
Бьет ладонью pro Ржавчины!
Obrigado rapaziada, valeu Clareou
Спасибо кондуктор, он Выяснил
O
Только
Sei nem o que dizer gente!
Я знаю, ни что сказать, люди!
Sem palavras porque participar de um momento
Без слов, потому что участие момент
Bonito como esse é muito gratificante pra mim
Красивый, как этот, это очень полезно для меня
Eu sei o quanto isso soma no meu trabalho
Я знаю, сколько это сумма, на моей работе
Que eu to chegando agora e eu devo muito respeito, carinho
Что я to приехав сейчас, и я должен с большим уважением, любовью и заботой
A essa rapaziada do Clareou
Это кондуктор в Выяснило
Obrigado gente! Que isso, louco (Beijo no coração, tamo junto)
Спасибо! Что это, реально сумасшедший (Поцелуй в сердце, тамо вместе)





Writer(s): Felipe Silva Pinto, Julinho Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.