Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amante, Amor, Amiga (Ao Vivo)
Liebhaberin, Liebe, Freundin (Live)
Enxuga
o
meu
suor
no
teu
cabelo
Wisch
meinen
Schweiß
in
deinem
Haar
ab
Me
prende
com
um
jeito
tão
faceiro
Fessel
mich
mit
deiner
so
charmanten
Art
Eu
fico
louco
ao
te
ver
no
espelho
Ich
werde
verrückt,
wenn
ich
dich
im
Spiegel
sehe
Me
beija
com
sabor
gostoso
de
hortelã
Küss
mich
mit
dem
köstlichen
Geschmack
von
Minze
E
assim
eu
vou
à
lua
Und
so
fliege
ich
zum
Mond
Te
peço
pra
ficar
na
minha
vida
Ich
bitte
dich,
in
meinem
Leben
zu
bleiben
De
qualquer
jeito,
amante,
amor,
amiga
Auf
jede
Weise,
Liebhaberin,
Liebe,
Freundin
Quem
sabe
então
você
não
me
convida
Wer
weiß,
vielleicht
lädst
du
mich
dann
ein
Pra
outra
noite
cheia
de
paixão
Zu
einer
weiteren
Nacht
voller
Leidenschaft
Te
quero
toda
nua
Ich
will
dich
ganz
nackt
Adoro
o
seu
jeito
de
amar
Ich
liebe
deine
Art
zu
lieben
Briga,
me
xinga,
depois
quer
voltar
Streitest,
beschimpfst
mich,
dann
willst
du
zurückkommen
Só
sei
que
é
tanta
emoção
Ich
weiß
nur,
es
ist
so
viel
Gefühl
Que
explode
o
coração
Dass
das
Herz
explodiert
E
o
desejo
inflama
Und
die
Begierde
entflammt
E
assim
em
cada
relação
Und
so
bei
jeder
Beziehung
Me
prendo
em
tuas
mãos
Fange
ich
mich
in
deinen
Händen
Quando
estamos
na
cama
Wenn
wir
im
Bett
sind
Só
sei
que
é
tanta
emoção
Ich
weiß
nur,
es
ist
so
viel
Gefühl
Que
explode
o
coração
Dass
das
Herz
explodiert
E
o
desejo
inflama
Und
die
Begierde
entflammt
E
assim
em
cada
relação
Und
so
bei
jeder
Beziehung
Me
prendo
em
tuas
mãos
Fange
ich
mich
in
deinen
Händen
Quando
estamos
na
cama,
meu
amor
Wenn
wir
im
Bett
sind,
meine
Liebe
Enxuga
o
meu
suor
no
teu
cabelo
Wisch
meinen
Schweiß
in
deinem
Haar
ab
Me
prende
com
um
jeito
tão
faceiro
Fessel
mich
mit
deiner
so
charmanten
Art
Eu
fico
louco
ao
te
ver
no
espelho
Ich
werde
verrückt,
wenn
ich
dich
im
Spiegel
sehe
Me
beija
com
sabor
gostoso
de
hortelã
Küss
mich
mit
dem
köstlichen
Geschmack
von
Minze
E
assim
eu
vou
à
lua
Und
so
fliege
ich
zum
Mond
Te
peço
pra
ficar
na
minha
vida
Ich
bitte
dich,
in
meinem
Leben
zu
bleiben
De
qualquer
jeito,
amante,
amor,
amiga
Auf
jede
Weise,
Liebhaberin,
Liebe,
Freundin
Quem
sabe
então
você
não
me
convida
Wer
weiß,
vielleicht
lädst
du
mich
dann
ein
Pra
outra
noite
cheia
de
paixão
Zu
einer
weiteren
Nacht
voller
Leidenschaft
Te
quero
toda
nua
Ich
will
dich
ganz
nackt
Adoro
o
seu
jeito
de
amar
Ich
liebe
deine
Art
zu
lieben
Briga,
me
xinga,
depois
quer
voltar
(vem!)
Streitest,
beschimpfst
mich,
dann
willst
du
zurückkommen
(komm!)
Só
sei
que
é
tanta
emoção
Ich
weiß
nur,
es
ist
so
viel
Gefühl
Que
explode
o
coração
Dass
das
Herz
explodiert
E
o
desejo
inflama
Und
die
Begierde
entflammt
E
assim
em
cada
relação
Und
so
bei
jeder
Beziehung
Me
prendo
em
tuas
mãos
Fange
ich
mich
in
deinen
Händen
Quando
estamos
na
cama
(Quando
estamos
na
cama)
Wenn
wir
im
Bett
sind
(Wenn
wir
im
Bett
sind)
Só
sei
que
é
tanta
emoção
Ich
weiß
nur,
es
ist
so
viel
Gefühl
Que
explode
o
coração
Dass
das
Herz
explodiert
E
o
desejo
inflama
Und
die
Begierde
entflammt
E
assim
em
cada
relação
Und
so
bei
jeder
Beziehung
Me
prendo
em
tuas
mãos
Fange
ich
mich
in
deinen
Händen
Quando
estamos
na
cama,
meu
amor
Wenn
wir
im
Bett
sind,
meine
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prateado, Picole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.