Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deu Separação (Deluxe Edition) (Ao Vivo)
Es gab eine Trennung (Deluxe Edition) (Live)
Não
dá
pra
te
esquecer,
não
dá
Es
geht
nicht,
dich
zu
vergessen,
es
geht
nicht
A
saudade
desabou
no
meu
olhar
Die
Sehnsucht
brach
in
meinen
Blick
herein
Cai
a
dor
que
ja
não
sabe
adormecer
Es
fällt
der
Schmerz,
der
nicht
mehr
einzuschlafen
weiß
É
hora
de
aceitar
Es
ist
Zeit
zu
akzeptieren
O
despertar
tentar
me
refazer
Das
Erwachen,
versuchen,
mich
neu
zu
formen
Não
dá
mais
pra
viver
assim
Ich
kann
so
nicht
mehr
leben
Ora
vem
você
de
novo
me
atacar
Mal
kommst
du
wieder,
um
mich
anzugreifen
Sou
madeira
você
é
cupim
Ich
bin
Holz,
du
bist
Termite
Espera
ai,
é
triste,
mas,
é
o
fim
Warte
mal,
es
ist
traurig,
aber
es
ist
das
Ende
É
o
fim
de
um
bem
sem
querer
Es
ist
das
Ende
eines
ungewollten
Wohls
Você
pra
lá
e
eu
pra
cá
Du
dorthin
und
ich
hierher
E
o
que
se
há
de
fazer
Und
was
soll
man
tun
Mesmo
amando
você
Obwohl
ich
dich
liebe
Você
desaprendeu
a
confiar
Du
hast
verlernt
zu
vertrauen
É
o
fim
que
deu
pra
prever
Es
ist
das
Ende,
das
man
vorhersehen
konnte
Tudo
que
eu
fiz
foi
em
vão
Alles,
was
ich
tat,
war
umsonst
Você
só
quis
guerra
Du
wolltest
nur
Krieg
Não
quis
paz
Wolltest
keinen
Frieden
Deu
separação
Es
gab
eine
Trennung
É
o
fim
de
um
bem
sem
querer
Es
ist
das
Ende
eines
ungewollten
Wohls
Você
pra
lá
e
eu
pra
cá
Du
dorthin
und
ich
hierher
E
o
que
se
há
de
fazer
Und
was
ist
zu
tun
Mesmo
amando
você
Obwohl
ich
dich
liebe
Você
desaprendeu
a
confiar
Du
hast
verlernt
zu
vertrauen
É
o
fim
que
deu
pra
prever
Es
ist
das
Ende,
das
man
vorhersehen
konnte
Tudo
que
eu
fiz
foi
em
vão
Alles,
was
ich
tat,
war
umsonst
Dói
o
corpo,
dói
a
alma
Der
Körper
schmerzt,
die
Seele
schmerzt
Dói
o
coração
Das
Herz
schmerzt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.