Grupo Clareou - Ela Não Vale Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Clareou - Ela Não Vale Nada




Logo eu, que me achava o cara, caí na cilada
Вскоре я, что я думал: "парень, упал в ловушку
Logo eu, cheguei acreditar que estava apaixonada
Вскоре я, я пришел, полагая, что была влюблена
Logo eu, que sempre fui fechado, abri meu coração
Вскоре я, который всегда был закрыт, открыть мое сердце
Logo eu, entrei nessa furada, que decepção
Вскоре я вошел в том, пирсинг, какое разочарование
Foi provocante, toda elegante, desconcertante
Был провокационный, красавица, недоумение
Usou do charme pra me conquistar
Использовал шарм, чтоб завоевать
Foi carinhosa, toda dengosa, malíciosa
Был ласковый, все dengosa, malíciosa
Tentou de tudo pra me dominar
Пробовали все, чтоб овладеть
Eu dei muita moral, dessa vez me dei mal
Я много морали, на этот раз обжегся
Ela foi mercenária na cara de pau, ei!
Она была наемников на палку парень, эй!
Ela não vale nada
Она ничего не стоит
Ela é uma gracinha, mas não vale nada
Она симпатичная, но ничего не стоит
Ela não vale nada
Она ничего не стоит
Ela é uma gracinha, mas não vale nada (Clareou!)
Она симпатичная, но ничего не стоит (Выяснил!)
Ela não vale nada
Она ничего не стоит
Ela é uma gracinha, mas não vale nada (Não vale!)
Она симпатичная, но ничего не стоит (Не стоит!)
Ela não vale nada
Она ничего не стоит
Ela é uma gracinha, mas não vale nada
Она симпатичная, но ничего не стоит
E não existe malandro pra mulher (Vai dando mole pro malandro)
И нет изгоев, ты женщина (дает мягкий pro изгоев)
E não existe malandro pra mulher (Vai dando mole pro malandro)
И нет изгоев, ты женщина (дает мягкий pro изгоев)
E o que é que vai fazer?
И что будете делать?
Quando elas usam do poder pra ter o que quiser?
Когда они используют силу, чтобы получить то, что вы хотите?
Logo eu, que me achava o cara, caí na cilada
Вскоре я, что я думал: "парень, упал в ловушку
Logo eu, cheguei acreditar que estava apaixonada
Вскоре я, я пришел, полагая, что была влюблена
Logo eu, que sempre fui fechado, abri meu coração
Вскоре я, который всегда был закрыт, открыть мое сердце
Logo eu, entrei nessa furada, que decepção!
Вскоре я вошел в том, пирсинг, какое разочарование!
(Como é que foi?)
(Как это было?)
Foi provocante, toda elegante, desconcertante (Provocante? Elegante? Desconcertante)
Был провокационный, красавица, недоумение (Провокационный? Стильный? Недоумение)
Usou do charme pra me conquistar
Использовал шарм, чтоб завоевать
Foi carinhosa, toda dengosa, malíciosa
Был ласковый, все dengosa, malíciosa
Tentou de tudo pra me dominar
Пробовали все, чтоб овладеть
Eu dei muita moral (Eu dei muita moral)
Я много морали много морали)
Dessa vez me dei mal (Dessa vez me dei mal)
На этот раз обжегся (на этот раз обжегся)
Ela foi mercenária na cara de pau (Vem, Clareou!)
Она была наемников в лицо пау (Поставляется, Выяснил!)
Ela não vale nada
Она ничего не стоит
Ela é uma gracinha, mas não vale nada (Não vale!)
Она симпатичная, но ничего не стоит (Не стоит!)
Ela não vale nada
Она ничего не стоит
Ela é uma gracinha, mas não vale nada
Она симпатичная, но ничего не стоит
Ela não vale nada
Она ничего не стоит
Ela é uma gracinha, mas não vale nada (Não vale!)
Она симпатичная, но ничего не стоит (Не стоит!)
Ela não vale nada
Она ничего не стоит
Ela é uma gracinha, mas não vale nada
Она симпатичная, но ничего не стоит
E não existe malandro pra mulher (Vai dando mole pro malandro)
И нет изгоев, ты женщина (дает мягкий pro изгоев)
E não existe malandro pra mulher (Vai dando mole pro malandro)
И нет изгоев, ты женщина (дает мягкий pro изгоев)
Como é que é que vai fazer?
Как это сделать?
Quando elas usam do poder pra ter o que quiser?
Когда они используют силу, чтобы получить то, что вы хотите?
É, ela não vale nada!
То есть, она не стоит ничего!
Bora!
Bora!
Ela não vale nada
Она ничего не стоит
Ela é uma gracinha, mas não vale nada (É, ela não vale nada, moleque!)
Она симпатичная, но ничего не стоит (то есть, она не стоит ничего, мальчишка!)
Ela não vale nada
Она ничего не стоит
Ela é uma gracinha, mas não vale nada
Она симпатичная, но ничего не стоит
E não existe malandro pra mulher (Vai dando mole pro malandro)
И нет изгоев, ты женщина (дает мягкий pro изгоев)
E não existe malandro pra mulher (Vai dando mole pro malandro)
И нет изгоев, ты женщина (дает мягкий pro изгоев)
Como é que é que vai fazer?
Как это сделать?
Quando elas usam do poder pra ter o que quiser?
Когда они используют силу, чтобы получить то, что вы хотите?
Coisa linda! Oh!
Красивая вещь! Oh!





Writer(s): Adriano Ribeiro De Anchieta, Junior Garca, Luiz Dos Santos Vieira, Mario Cleide


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.