Grupo Clareou - Imbatíveis - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Imbatíveis - Ao Vivo - Grupo Clareoutraduction en allemand




Imbatíveis - Ao Vivo
Unschlagbar - Live
Aracundê, dêara, aracundê
Aracundê, dêara, aracundê
Dêara, aracundê, dêara
Dêara, aracundê, dêara
Aracundê, dêra, aracundê
Aracundê, dêra, aracundê
Dêara, aracundê, dêara
Dêara, aracundê, dêara
Quanto mais eu tenho, muito mais eu quero
Je mehr ich habe, desto mehr will ich
Quanto mais eu vejo, muito mais venero
Je mehr ich sehe, desto mehr verehre ich dich
Mais eu ganho forças pra te amar
Desto mehr Kraft gewinne ich, um dich zu lieben
Quanto mais evita, muito mais excita
Je mehr du dich entziehst, desto mehr reizt es mich
E a minha vida fica mais bonita
Und mein Leben wird schöner
Mais eu ganho forças pra te amar
Desto mehr Kraft gewinne ich, um dich zu lieben
Quanto mais eu tenho, muito mais eu quero
Je mehr ich habe, desto mehr will ich
Quanto mais eu vejo, muito mais venero
Je mehr ich sehe, desto mehr verehre ich dich
Mais eu ganho forças pra te amar
Desto mehr Kraft gewinne ich, um dich zu lieben
Quanto mais evita, muito mais excita
Je mehr du dich entziehst, desto mehr reizt es mich
E a minha vida fica mais bonita
Und mein Leben wird schöner
Mais eu ganho forças pra te amar
Desto mehr Kraft gewinne ich, um dich zu lieben
Esse sentimento faz aumentar
Dieses Gefühl wird nur stärker
Somos imbatíveis pra amar, pra amar
Wir sind unschlagbar im Lieben, im Lieben
Vamos na certeza de continuar
Wir sind uns sicher, weiterzumachen
Sem deixar a chama se apagar
Ohne die Flamme erlöschen zu lassen
Ame quem não vai dizer que é amor
Liebe! Auch wenn jemand sagt, es ist keine Liebe
Ame quem não vai dizer que é amor
Liebe! Auch wenn jemand sagt, es ist keine Liebe
Fale quem quiser falar, não quero nem saber
Soll reden, wer will, es ist mir völlig egal
De quem não vai dizer que é amor
Von dem, der sagt, es ist keine Liebe
Ame quem não vai dizer que é amor
Liebe! Auch wenn jemand sagt, es ist keine Liebe
Ame quem não vai dizer que é amor
Liebe! Auch wenn jemand sagt, es ist keine Liebe
Fale quem quiser falar, não quero nem saber
Soll reden, wer will, es ist mir völlig egal
De quem não vai dizer que é amor
Von dem, der sagt, es ist keine Liebe
Aracundê, vamo, gente (dêara, aracundê)
Aracundê, los, Leute (dêara, aracundê)
Grupo Clarerou na área, dêara (dêara, aracundê)
Grupo Clareou ist hier, dêara (dêara, aracundê)
Aracundê, dêara, aracundê
Aracundê, dêara, aracundê
Dêara, aracundê, dêara
Dêara, aracundê, dêara
Quanto mais eu tenho, muito mais eu quero
Je mehr ich habe, desto mehr will ich
Quanto mais eu vejo, muito mais venero
Je mehr ich sehe, desto mehr verehre ich dich
Mais eu ganho forças pra te amar
Desto mehr Kraft gewinne ich, um dich zu lieben
Quanto mais evita, muito mais excita
Je mehr du dich entziehst, desto mehr reizt es mich
E a minha vida fica mais bonita
Und mein Leben wird schöner
Mais eu ganho forças pra te amar
Desto mehr Kraft gewinne ich, um dich zu lieben
Esse sentimento faz aumentar
Dieses Gefühl wird nur stärker
Somos imbatíveis pra amar, pra amar, pra amar
Wir sind unschlagbar im Lieben, im Lieben, im Lieben
Vamos na certeza de continuar
Wir sind uns sicher, weiterzumachen
Sem deixar a chama se apagar
Ohne die Flamme erlöschen zu lassen
(Ame quem não vai dizer que é amor)
(Liebe! Auch wenn jemand sagt, es ist keine Liebe)
Ame quem não vai dizer que é amor
Liebe! Auch wenn jemand sagt, es ist keine Liebe
Fale quem quiser falar, não quero nem saber
Soll reden, wer will, es ist mir völlig egal
De quem não vai dizer que é amor
Von dem, der sagt, es ist keine Liebe
Ame quem não vai dizer que é amor
Liebe! Auch wenn jemand sagt, es ist keine Liebe
(Ame quem não vai dizer que é amor)
(Liebe! Auch wenn jemand sagt, es ist keine Liebe)
Fale quem quiser falar
Soll reden, wer will
(Fale quem quiser falar), não quero nem saber
(Soll reden, wer will), es ist mir völlig egal
De quem não vai dizer que é amor
Von dem, der sagt, es ist keine Liebe
Aracundê, dêara, aracundê
Aracundê, dêara, aracundê
Undêara, aracundê, dêara (ê, ê, ê, ê)
Undêara, aracundê, dêara (ê, ê, ê, ê)
Aracundê, dêara, aracundê
Aracundê, dêara, aracundê
Undêara, aracundê, dêara
Undêara, aracundê, dêara





Writer(s): Oliveira Andre Renato De, Picole Luiz Claudio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.