Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imbatíveis - Ao Vivo
Unschlagbar - Live
Aracundê,
dêara,
aracundê
Aracundê,
dêara,
aracundê
Dêara,
aracundê,
dêara
Dêara,
aracundê,
dêara
Aracundê,
dêra,
aracundê
Aracundê,
dêra,
aracundê
Dêara,
aracundê,
dêara
Dêara,
aracundê,
dêara
Quanto
mais
eu
tenho,
muito
mais
eu
quero
Je
mehr
ich
habe,
desto
mehr
will
ich
Quanto
mais
eu
vejo,
muito
mais
venero
Je
mehr
ich
sehe,
desto
mehr
verehre
ich
dich
Mais
eu
ganho
forças
pra
te
amar
Desto
mehr
Kraft
gewinne
ich,
um
dich
zu
lieben
Quanto
mais
evita,
muito
mais
excita
Je
mehr
du
dich
entziehst,
desto
mehr
reizt
es
mich
E
a
minha
vida
fica
mais
bonita
Und
mein
Leben
wird
schöner
Mais
eu
ganho
forças
pra
te
amar
Desto
mehr
Kraft
gewinne
ich,
um
dich
zu
lieben
Quanto
mais
eu
tenho,
muito
mais
eu
quero
Je
mehr
ich
habe,
desto
mehr
will
ich
Quanto
mais
eu
vejo,
muito
mais
venero
Je
mehr
ich
sehe,
desto
mehr
verehre
ich
dich
Mais
eu
ganho
forças
pra
te
amar
Desto
mehr
Kraft
gewinne
ich,
um
dich
zu
lieben
Quanto
mais
evita,
muito
mais
excita
Je
mehr
du
dich
entziehst,
desto
mehr
reizt
es
mich
E
a
minha
vida
fica
mais
bonita
Und
mein
Leben
wird
schöner
Mais
eu
ganho
forças
pra
te
amar
Desto
mehr
Kraft
gewinne
ich,
um
dich
zu
lieben
Esse
sentimento
só
faz
aumentar
Dieses
Gefühl
wird
nur
stärker
Somos
imbatíveis
pra
amar,
pra
amar
Wir
sind
unschlagbar
im
Lieben,
im
Lieben
Vamos
na
certeza
de
continuar
Wir
sind
uns
sicher,
weiterzumachen
Sem
deixar
a
chama
se
apagar
Ohne
die
Flamme
erlöschen
zu
lassen
Ame
quem
não
vai
dizer
que
é
amor
Liebe!
Auch
wenn
jemand
sagt,
es
ist
keine
Liebe
Ame
quem
não
vai
dizer
que
é
amor
Liebe!
Auch
wenn
jemand
sagt,
es
ist
keine
Liebe
Fale
quem
quiser
falar,
não
quero
nem
saber
Soll
reden,
wer
will,
es
ist
mir
völlig
egal
De
quem
não
vai
dizer
que
é
amor
Von
dem,
der
sagt,
es
ist
keine
Liebe
Ame
quem
não
vai
dizer
que
é
amor
Liebe!
Auch
wenn
jemand
sagt,
es
ist
keine
Liebe
Ame
quem
não
vai
dizer
que
é
amor
Liebe!
Auch
wenn
jemand
sagt,
es
ist
keine
Liebe
Fale
quem
quiser
falar,
não
quero
nem
saber
Soll
reden,
wer
will,
es
ist
mir
völlig
egal
De
quem
não
vai
dizer
que
é
amor
Von
dem,
der
sagt,
es
ist
keine
Liebe
Aracundê,
vamo,
gente
(dêara,
aracundê)
Aracundê,
los,
Leute
(dêara,
aracundê)
Grupo
Clarerou
na
área,
dêara
(dêara,
aracundê)
Grupo
Clareou
ist
hier,
dêara
(dêara,
aracundê)
Aracundê,
dêara,
aracundê
Aracundê,
dêara,
aracundê
Dêara,
aracundê,
dêara
Dêara,
aracundê,
dêara
Quanto
mais
eu
tenho,
muito
mais
eu
quero
Je
mehr
ich
habe,
desto
mehr
will
ich
Quanto
mais
eu
vejo,
muito
mais
venero
Je
mehr
ich
sehe,
desto
mehr
verehre
ich
dich
Mais
eu
ganho
forças
pra
te
amar
Desto
mehr
Kraft
gewinne
ich,
um
dich
zu
lieben
Quanto
mais
evita,
muito
mais
excita
Je
mehr
du
dich
entziehst,
desto
mehr
reizt
es
mich
E
a
minha
vida
fica
mais
bonita
Und
mein
Leben
wird
schöner
Mais
eu
ganho
forças
pra
te
amar
Desto
mehr
Kraft
gewinne
ich,
um
dich
zu
lieben
Esse
sentimento
só
faz
aumentar
Dieses
Gefühl
wird
nur
stärker
Somos
imbatíveis
pra
amar,
pra
amar,
pra
amar
Wir
sind
unschlagbar
im
Lieben,
im
Lieben,
im
Lieben
Vamos
na
certeza
de
continuar
Wir
sind
uns
sicher,
weiterzumachen
Sem
deixar
a
chama
se
apagar
Ohne
die
Flamme
erlöschen
zu
lassen
(Ame
quem
não
vai
dizer
que
é
amor)
(Liebe!
Auch
wenn
jemand
sagt,
es
ist
keine
Liebe)
Ame
quem
não
vai
dizer
que
é
amor
Liebe!
Auch
wenn
jemand
sagt,
es
ist
keine
Liebe
Fale
quem
quiser
falar,
não
quero
nem
saber
Soll
reden,
wer
will,
es
ist
mir
völlig
egal
De
quem
não
vai
dizer
que
é
amor
Von
dem,
der
sagt,
es
ist
keine
Liebe
Ame
quem
não
vai
dizer
que
é
amor
Liebe!
Auch
wenn
jemand
sagt,
es
ist
keine
Liebe
(Ame
quem
não
vai
dizer
que
é
amor)
(Liebe!
Auch
wenn
jemand
sagt,
es
ist
keine
Liebe)
Fale
quem
quiser
falar
Soll
reden,
wer
will
(Fale
quem
quiser
falar),
não
quero
nem
saber
(Soll
reden,
wer
will),
es
ist
mir
völlig
egal
De
quem
não
vai
dizer
que
é
amor
Von
dem,
der
sagt,
es
ist
keine
Liebe
Aracundê,
dêara,
aracundê
Aracundê,
dêara,
aracundê
Undêara,
aracundê,
dêara
(ê,
ê,
ê,
ê)
Undêara,
aracundê,
dêara
(ê,
ê,
ê,
ê)
Aracundê,
dêara,
aracundê
Aracundê,
dêara,
aracundê
Undêara,
aracundê,
dêara
Undêara,
aracundê,
dêara
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliveira Andre Renato De, Picole Luiz Claudio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.