Paroles et traduction Grupo Clareou - Isso É Que Dá (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isso É Que Dá (Ao Vivo)
This Is What Happens (Live)
Roda
de
Samba
do
Clareou!
Clareou
Samba
Circle!
Só
no
final
Only
at
the
end
Que
você
caiu
na
real
That
you
came
to
your
senses
Só
no
final
Only
at
the
end
E
disse
que
não
foi
por
mal
And
said
it
wasn't
on
purpose
Bem
antes
de
acontecer
Long
before
it
happened
Nada
a
ver
Nothing
to
do
with
it
Nada
a
ver
Nothing
to
do
with
it
Foi
por
amor
It
was
for
love
Que
eu
suportei
tanta
dor
That
I
endured
so
much
pain
Mas
me
enganei
But
I
was
wrong
Você
me
decepcionou
You
let
me
down
Bem
antes
de
acontecer
(coisa
linda!)
Long
before
it
happened
(beautiful
thing!)
Nada
a
ver
Nothing
to
do
with
it
Nada
a
ver
Nothing
to
do
with
it
Isso
é
que
dá
This
is
what
happens
Você
já
fez
e
aconteceu
You've
already
done
it
and
it's
happened
E
tá
pedindo
pra
voltar
And
you're
asking
to
come
back
Não
tem
mais
jeito,
já
perdeu
It's
too
late,
you've
already
lost
Você
não
soube
cultivar
You
didn't
know
how
to
cultivate
Agora
a
gente
nada
a
ver
Now
we
have
nothing
to
do
with
each
other
É
muito
tarde
pra
chorar
It's
too
late
to
cry
Clareou,
Clareou,
Clareou,
vem!
Clareou,
Clareou,
Clareou,
come
on!
Isso
é
que
dá
This
is
what
happens
Você
já
fez
e
aconteceu
You've
already
done
it
and
it's
happened
E
tá
pedindo
pra
voltar
And
you're
asking
to
come
back
Não
tem
mais
jeito,
já
perdeu
It's
too
late,
you've
already
lost
Você
não
soube
cultivar
You
didn't
know
how
to
cultivate
Agora
a
gente
nada
a
ver
Now
we
have
nothing
to
do
with
each
other
É
muito
tarde
pra
chorar
It's
too
late
to
cry
Só
no
final
Only
at
the
end
Que
você
caiu
na
real
That
you
came
to
your
senses
Só
no
final
Only
at
the
end
E
disse
que
não
foi
por
mal
And
said
it
wasn't
on
purpose
Bem
antes
de
acontecer
(no
clima,
no
clima!)
Long
before
it
happened
(in
the
mood,
in
the
mood!)
Nada
a
ver
Nothing
to
do
with
it
Nada
a
ver
Nothing
to
do
with
it
Foi
por
amor
It
was
for
love
Que
eu
suportei
tanta
dor
That
I
endured
so
much
pain
Mas
me
enganei
But
I
was
wrong
Você
me
decepcionou
You
let
me
down
Bem
antes
de
acontecer
(no
clima!)
Long
before
it
happened
(in
the
mood!)
Nada
a
ver
Nothing
to
do
with
it
Nada
a
ver
Nothing
to
do
with
it
Isso
é
que
dá
This
is
what
happens
Você
já
fez
e
aconteceu
You've
already
done
it
and
it's
happened
E
tá
pedindo
pra
voltar
And
you're
asking
to
come
back
Não
tem
mais
jeito,
já
perdeu
It's
too
late,
you've
already
lost
Você
não
soube
cultivar
You
didn't
know
how
to
cultivate
Agora
a
gente
nada
a
ver
Now
we
have
nothing
to
do
with
each
other
É
muito
tarde
pra
chorar
It's
too
late
to
cry
Clareou,
Clareou,
Clareou,
vem!
Clareou,
Clareou,
Clareou,
come
on!
Isso
é
que
dá
This
is
what
happens
Você
já
fez
e
aconteceu
You've
already
done
it
and
it's
happened
E
tá
pedindo
pra
voltar
And
you're
asking
to
come
back
Não
tem
mais
jeito,
já
perdeu
It's
too
late,
you've
already
lost
Você
não
soube
cultivar
You
didn't
know
how
to
cultivate
Agora
a
gente
nada
a
ver
Now
we
have
nothing
to
do
with
each
other
É
muito
tarde
pra
chorar
It's
too
late
to
cry
Clima
lindo!
Beautiful
atmosphere!
Quem
gostou
dá
um
grito!
If
you
liked
it,
shout
out!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jair Rodrigues Melo De Oliveira, Daniel Carlomagno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.