Grupo Clareou - Marra de Durão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grupo Clareou - Marra de Durão




Marra de Durão
Sasha's Swagger
Deixa eu te contar
Let me tell you,
O que aconteceu quando te vi
What happened after I laid eyes on you,
Me deu uma vontade de gritar
I wanted to shout from the mountaintops,
Que o amor da minha vida tava ali
That the love of my life was standing right there.
Numa balada estranha
At a strange bar,
Que eu quase nunca vou
That I hardly ever go to,
Quando tem que ser
When it's meant to be,
Nada nesse mundo pode impedir
Nothing in this world can stop it.
Quando olhou pra mim
When you looked at me,
Deu o bote certo pra me enfeitiçar
You cast a spell that captivated me,
Onde assina pra passar tudo pra você?
Where do I sign to give everything to you?
Vai me prometer, que não vai me devolver
You'll promise me you won't give it back, right?
Quando te beijei perdi o chão
When I kissed you, my knees buckled,
E a minha pele arrepiou
And my skin tingled,
E a minha marra de durão passou
And all of my swagger melted away.
Você me desmoronou
You destroyed me,
Não consigo acreditar
I can't believe it,
Que o cara mais solteiro
The biggest bachelor,
pensando em se casar
Thinking about getting married.
Quando te beijei perdi o chão
When I kissed you, my knees buckled,
E a minha pele arrepiou
And my skin tingled,
E a minha marra de durão passou
And all of my swagger melted away.
Você me desmoronou
You destroyed me,
Não consigo acreditar
I can't believe it,
Que o cara mais solteiro
The biggest bachelor,
pensando em se casar
Thinking about getting married.
Deixa eu te contar
Let me tell you,
O que aconteceu quando te vi
What happened after I laid eyes on you,
Me deu uma vontade de gritar
I wanted to shout from the mountaintops,
Que o amor da minha vida tava ali
That the love of my life was standing right there.
Numa balada estranha
At a strange bar,
Que eu quase nunca vou
That I hardly ever go to,
Quando tem que ser
When it's meant to be,
Nada nesse mundo pode impedir
Nothing in this world can stop it.
Quando olhou pra mim
When you looked at me,
Deu o bote certo pra me enfeitiçar
You cast a spell that captivated me,
Onde assina pra passar tudo pra você?
Where do I sign to give everything to you?
Vai me prometer, que não vai me devolver
You'll promise me you won't give it back, right?
Quando te beijei perdi o chão
When I kissed you, my knees buckled,
E a minha pele arrepiou
And my skin tingled,
E a minha marra de durão passou
And all of my swagger melted away.
Você me desmoronou
You destroyed me,
Não consigo acreditar
I can't believe it,
Que o cara mais solteiro
The biggest bachelor,
pensando em se casar
Thinking about getting married.
Quando te beijei perdi o chão
When I kissed you, my knees buckled,
E a minha pele arrepiou
And my skin tingled,
E a minha marra de durão passou
And all of my swagger melted away.
Você me desmoronou
You destroyed me,
Não consigo acreditar
I can't believe it,
Que o cara mais solteiro
The biggest bachelor,
pensando em se casar
Thinking about getting married.
Muito obrigado!
Thanks a lot!
Valeu!
It was worth it!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.