Paroles et traduction Grupo Clareou - Marra de Durão
Marra de Durão
Sasha's Swagger
Deixa
eu
te
contar
Let
me
tell
you,
O
que
aconteceu
quando
te
vi
What
happened
after
I
laid
eyes
on
you,
Me
deu
uma
vontade
de
gritar
I
wanted
to
shout
from
the
mountaintops,
Que
o
amor
da
minha
vida
tava
ali
That
the
love
of
my
life
was
standing
right
there.
Numa
balada
estranha
At
a
strange
bar,
Que
eu
quase
nunca
vou
That
I
hardly
ever
go
to,
Quando
tem
que
ser
When
it's
meant
to
be,
Nada
nesse
mundo
pode
impedir
Nothing
in
this
world
can
stop
it.
Quando
olhou
pra
mim
When
you
looked
at
me,
Deu
o
bote
certo
pra
me
enfeitiçar
You
cast
a
spell
that
captivated
me,
Onde
assina
pra
passar
tudo
pra
você?
Where
do
I
sign
to
give
everything
to
you?
Vai
me
prometer,
que
não
vai
me
devolver
You'll
promise
me
you
won't
give
it
back,
right?
Quando
te
beijei
perdi
o
chão
When
I
kissed
you,
my
knees
buckled,
E
a
minha
pele
arrepiou
And
my
skin
tingled,
E
a
minha
marra
de
durão
passou
And
all
of
my
swagger
melted
away.
Você
me
desmoronou
You
destroyed
me,
Não
consigo
acreditar
I
can't
believe
it,
Que
o
cara
mais
solteiro
The
biggest
bachelor,
Tá
pensando
em
se
casar
Thinking
about
getting
married.
Quando
te
beijei
perdi
o
chão
When
I
kissed
you,
my
knees
buckled,
E
a
minha
pele
arrepiou
And
my
skin
tingled,
E
a
minha
marra
de
durão
passou
And
all
of
my
swagger
melted
away.
Você
me
desmoronou
You
destroyed
me,
Não
consigo
acreditar
I
can't
believe
it,
Que
o
cara
mais
solteiro
The
biggest
bachelor,
Tá
pensando
em
se
casar
Thinking
about
getting
married.
Deixa
eu
te
contar
Let
me
tell
you,
O
que
aconteceu
quando
te
vi
What
happened
after
I
laid
eyes
on
you,
Me
deu
uma
vontade
de
gritar
I
wanted
to
shout
from
the
mountaintops,
Que
o
amor
da
minha
vida
tava
ali
That
the
love
of
my
life
was
standing
right
there.
Numa
balada
estranha
At
a
strange
bar,
Que
eu
quase
nunca
vou
That
I
hardly
ever
go
to,
Quando
tem
que
ser
When
it's
meant
to
be,
Nada
nesse
mundo
pode
impedir
Nothing
in
this
world
can
stop
it.
Quando
olhou
pra
mim
When
you
looked
at
me,
Deu
o
bote
certo
pra
me
enfeitiçar
You
cast
a
spell
that
captivated
me,
Onde
assina
pra
passar
tudo
pra
você?
Where
do
I
sign
to
give
everything
to
you?
Vai
me
prometer,
que
não
vai
me
devolver
You'll
promise
me
you
won't
give
it
back,
right?
Quando
te
beijei
perdi
o
chão
When
I
kissed
you,
my
knees
buckled,
E
a
minha
pele
arrepiou
And
my
skin
tingled,
E
a
minha
marra
de
durão
passou
And
all
of
my
swagger
melted
away.
Você
me
desmoronou
You
destroyed
me,
Não
consigo
acreditar
I
can't
believe
it,
Que
o
cara
mais
solteiro
The
biggest
bachelor,
Tá
pensando
em
se
casar
Thinking
about
getting
married.
Quando
te
beijei
perdi
o
chão
When
I
kissed
you,
my
knees
buckled,
E
a
minha
pele
arrepiou
And
my
skin
tingled,
E
a
minha
marra
de
durão
passou
And
all
of
my
swagger
melted
away.
Você
me
desmoronou
You
destroyed
me,
Não
consigo
acreditar
I
can't
believe
it,
Que
o
cara
mais
solteiro
The
biggest
bachelor,
Tá
pensando
em
se
casar
Thinking
about
getting
married.
Muito
obrigado!
Thanks
a
lot!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.