Paroles et traduction Grupo Clareou - Só Penso no Lar (Intro) [Ao Vivo]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Penso no Lar (Intro) [Ao Vivo]
Только о доме думаю (Вступление) [Живая запись]
A
gente
sabe
toda
força
que
o
desejo
tem
Мы
знаем,
какой
силой
обладает
желание
A
gente
sabe
que
não
pode,
mas
tá
indo
além
Мы
знаем,
что
нельзя,
но
заходим
слишком
далеко
Será
que
é
amor
Может,
это
любовь?
Não
pode
ser
amor
Это
не
может
быть
любовью
Eu
mordo
o
fruto
proibido
porque
é
bem
melhor
Я
кусаю
запретный
плод,
потому
что
он
намного
слаще
E
cada
curva
do
teu
corpo
eu
já
sei
de
cor
И
каждый
изгиб
твоего
тела
я
знаю
наизусть
Será
que
é
amor
Может,
это
любовь?
Não
pode
ser
amor
Это
не
может
быть
любовью
Se
eu
tô
contigo
eu
só
penso
no
lar
Когда
я
с
тобой,
я
только
о
доме
думаю
Se
eu
tô
com
ela,
só
penso
em
você
Когда
я
с
ней,
я
думаю
только
о
тебе
Deito
contigo
pra
gente
se
amar
Ложусь
с
тобой,
чтобы
нам
любить
друг
друга
Durmo
com
ela
porque
tem
que
ser
Сплю
с
ней,
потому
что
так
надо
Eu
tenho
medo
de
me
separar
Я
боюсь
расстаться
Morro
de
medo
de
perder
você
До
смерти
боюсь
потерять
тебя
Só
tô
pedindo
pra
não
pressionar
Я
только
прошу
не
давить
на
меня
Deixa
rolar
o
que
tiver
que
ser
Пусть
будет
то,
что
должно
быть
Boa
noite
Rio
de
Janeiro
Добрый
вечер,
Рио-де-Жанейро
Já
passou
da
hora
Уже
поздно
Você
sabe
que
tenho
que
ir
Ты
знаешь,
что
мне
нужно
идти
Abre
a
porta
agora
Открой
дверь
сейчас
Eu
não
posso
dormir
aqui
Я
не
могу
здесь
спать
Eu
fiz
uma
jura
Я
дал
клятву
Ainda
tenho
alguém
pra
respeitar
Мне
нужно
уважать
другого
человека
Mas
você
me
procura
Но
ты
ищешь
меня
E
de
novo
eu
não
sei
te
negar
И
снова
я
не
могу
тебе
отказать
Palma
da
mão,
palma
da
mão
geral
Хлопайте
в
ладоши,
все
хлопайте
A
gente
sabe
toda
força
que
o
desejo
tem
Мы
знаем,
какой
силой
обладает
желание
A
gente
sabe
que
não
pode,
mas
tá
indo
além
Мы
знаем,
что
нельзя,
но
заходим
слишком
далеко
Será
que
é
amor
Может,
это
любовь?
Não
pode
ser
amor
Это
не
может
быть
любовью
Eu
mordo
o
fruto
proibido
porque
é
bem
melhor
Я
кусаю
запретный
плод,
потому
что
он
намного
слаще
E
cada
curva
do
teu
corpo
eu
já
sei
de
cor
И
каждый
изгиб
твоего
тела
я
знаю
наизусть
Será
que
é
amor
Может,
это
любовь?
Não
pode
ser
amor
Это
не
может
быть
любовью
Se
eu
tô
contigo
só
penso
no
lar
Когда
я
с
тобой,
я
только
о
доме
думаю
Se
eu
tô
com
ela,
só
penso
em
você
Когда
я
с
ней,
я
думаю
только
о
тебе
Deito
contigo
pra
gente
se
amar
Ложусь
с
тобой,
чтобы
нам
любить
друг
друга
Durmo
com
ela
porque
tem
que
ser
Сплю
с
ней,
потому
что
так
надо
Eu
tenho
medo
de
me
separar
Я
боюсь
расстаться
Morro
de
medo
de
perder
você
До
смерти
боюсь
потерять
тебя
Só
tô
pedindo
pra
não
pressionar
Я
только
прошу
не
давить
на
меня
Deixa
rolar
carinho
Пусть
все
идет
своим
чередом,
дорогая
Se
eu
tô
contigo
só
penso
no
lar
Когда
я
с
тобой,
я
только
о
доме
думаю
Se
eu
tô
com
ela,
só
penso
em
você
Когда
я
с
ней,
я
думаю
только
о
тебе
Deito
contigo
pra
gente
se
amar
Ложусь
с
тобой,
чтобы
нам
любить
друг
друга
Durmo
com
ela
porque
tem
que
ser
Сплю
с
ней,
потому
что
так
надо
Eu
tenho
medo
de
me
separar
Я
боюсь
расстаться
Morro
de
medo
de
perder
você
До
смерти
боюсь
потерять
тебя
Só
tô
pedindo
pra
não
pressionar
Я
только
прошу
не
давить
на
меня
Deixa
rolar
o
que
tiver
que
ser
Пусть
будет
то,
что
должно
быть
Já
passou
da
hora
Уже
поздно
Você
sabe
que
tenho
que
ir
Ты
знаешь,
что
мне
нужно
идти
Abre
a
porta
agora
Открой
дверь
сейчас
Eu
não
posso
dormir
aqui
Я
не
могу
здесь
спать
Eu
fiz
uma
jura
Я
дал
клятву
Ainda
tenho
alguém
pra
respeitar
Мне
нужно
уважать
другого
человека
Mas
você
me
procura
Но
ты
ищешь
меня
E
de
novo
eu
não
sei
te
negar
И
снова
я
не
могу
тебе
отказать
Ah,
coração,
palma
da
mão
Ах,
сердце,
хлопайте
в
ладоши
A
gente
sabe
toda
força
que
o
desejo
tem
Мы
знаем,
какой
силой
обладает
желание
A
gente
sabe
que
não
pode,
mas
tá
indo
além
Мы
знаем,
что
нельзя,
но
заходим
слишком
далеко
Será
que
é
amor
Может,
это
любовь?
Não
pode
ser
amor
Это
не
может
быть
любовью
Eu
mordo
o
fruto
proibido
porque
é
bem
melhor
Я
кусаю
запретный
плод,
потому
что
он
намного
слаще
E
cada
curva
do
teu
corpo
eu
já
sei
de
cor
И
каждый
изгиб
твоего
тела
я
знаю
наизусть
Será
que
é
amor
Может,
это
любовь?
Se
eu
tô
contigo
só
penso
no
lar
Когда
я
с
тобой,
я
только
о
доме
думаю
Se
eu
tô
com
ela,
só
penso
em
você
Когда
я
с
ней,
я
думаю
только
о
тебе
Deito
contigo
pra
gente
se
amar
Ложусь
с
тобой,
чтобы
нам
любить
друг
друга
Durmo
com
ela
porque
tem
que
ser
Сплю
с
ней,
потому
что
так
надо
Eu
tenho
medo
de
me
separar
Я
боюсь
расстаться
Morro
de
medo
de
perder
você
До
смерти
боюсь
потерять
тебя
Só
tô
pedindo
pra
não
pressionar
Я
только
прошу
не
давить
на
меня
Deixa
rolar
carinho,
carinho
Пусть
все
идет
своим
чередом,
дорогая,
дорогая
Se
eu
tô
contigo
só
penso
no
lar
Когда
я
с
тобой,
я
только
о
доме
думаю
Se
eu
tô
com
ela,
só
penso
em
você
Когда
я
с
ней,
я
думаю
только
о
тебе
Deito
contigo
pra
gente
se
amar
Ложусь
с
тобой,
чтобы
нам
любить
друг
друга
Durmo
com
ela
porque
tem
que
ser
Сплю
с
ней,
потому
что
так
надо
Eu
tenho
medo
de
me
separar
Я
боюсь
расстаться
Morro
de
medo
de
perder
você
До
смерти
боюсь
потерять
тебя
Só
tô
pedindo
pra
não
pressionar
Я
только
прошу
не
давить
на
меня
Deixa
rolar
o
que
tiver
que
ser
Пусть
будет
то,
что
должно
быть
Não
pode
ser
amor
Это
не
может
быть
любовью
Só
pode
ser
amor
Это
может
быть
только
любовь
Essa
aqui
é
do
nosso
primeiro
CD
Эта
песня
с
нашего
первого
альбома
Vamo
cantar
Давайте
споем
Eu
já
chorei
e
não
vou
mais
chorar
Я
уже
плакал
и
больше
не
буду
O
que
passei
já
não
quero
passar
То,
что
пережил,
больше
не
хочу
переживать
Eu
já
errei
to
querendo
acertar
Я
уже
ошибался,
теперь
хочу
все
сделать
правильно
Perco
o
que
for
pra
poder
te
ganhar
Потеряю
все,
что
угодно,
чтобы
завоевать
тебя
O
que
eu
não
fiz
hoje
eu
só
quero
fazer
То,
что
я
не
сделал
сегодня,
я
просто
хочу
сделать
Recomeçando
o
que
não
acabou
Начать
заново
то,
что
не
закончилось
O
que
eu
não
disse
hoje
eu
vou
te
dizer
То,
что
я
не
сказал
сегодня,
я
скажу
тебе
Pra
ser
feliz
tá
faltando
esse
amor
Для
счастья
мне
не
хватает
этой
любви
Que
domina
o
meu
pensamento
e
me
faz
respirar
Которая
владеет
моими
мыслями
и
позволяет
мне
дышать
Tirando
o
meu
sono,
me
faz
delirar
Лишает
меня
сна,
сводит
с
ума
Eu
não
quero,
não
devo,
não
posso,
e
não
vou
desistir
Я
не
хочу,
не
должен,
не
могу
и
не
откажусь
Amor
de
verdade
nunca
chega
ao
fim
Настоящая
любовь
никогда
не
кончается
É
você
a
mulher,
a
dona
dos
meus
sonhos
Ты
та
женщина,
хозяйка
моих
снов
Vem
amar
quem
te
quer
Приди
любить
того,
кто
тебя
хочет
Me
livrar
desse
abandono
Избавь
меня
от
этого
одиночества
É
você
a
mulher,
a
dona
dos
meus
sonhos
Ты
та
женщина,
хозяйка
моих
снов
Vem
amar
quem
te
quer
Приди
любить
того,
кто
тебя
хочет
Me
livrar
desse
abandono
Избавь
меня
от
этого
одиночества
Eu
já
chorei
e
não
vou
mais
chorar
Я
уже
плакал
и
больше
не
буду
O
que
passei
já
não
quero
passar
То,
что
пережил,
больше
не
хочу
переживать
Eu
já
errei
to
querendo
acertar
Я
уже
ошибался,
теперь
хочу
все
сделать
правильно
Perco
o
que
for
pra
poder
te
ganhar
Потеряю
все,
что
угодно,
чтобы
завоевать
тебя
O
que
eu
não
fiz,
eu
só
quero
fazer
То,
что
я
не
сделал,
я
просто
хочу
сделать
Recomeçando
o
que
não
acabou
Начать
заново
то,
что
не
закончилось
O
que
eu
não
disse
hoje
eu
vou
te
dizer
То,
что
я
не
сказал
сегодня,
я
скажу
тебе
Pra
ser
feliz
ta
faltando
esse
amor
Для
счастья
мне
не
хватает
этой
любви
Que
domina
o
meu
pensamento
e
me
faz
respirar
Которая
владеет
моими
мыслями
и
позволяет
мне
дышать
Comanda
as
batidas
do
meu
coração
Управляет
биением
моего
сердца
Tirando
o
meu
sono,
me
faz
delirar
Лишает
меня
сна,
сводит
с
ума
Eu
não
quero,
não
devo,
não
posso,
e
não
vou
desistir
Я
не
хочу,
не
должен,
не
могу
и
не
откажусь
Amor
de
verdade
Настоящая
любовь
Palma
da
mão
Хлопайте
в
ладоши
Palma
da
mão
Хлопайте
в
ладоши
Palma
da
mão
Хлопайте
в
ладоши
Palma
da
mão,
é
você
Хлопайте
в
ладоши,
это
ты
Ó
o
pagode
aí
Melette
Вот
пагоде,
Мелетте
Alô
Juninho,
alô
Flavinho,
alô
Jesus
Привет
Жуниньо,
привет
Флавиньо,
привет
Жезус
Palma
da
mão
Хлопайте
в
ладоши
Roda
de
samba,
roda
de
samba
Круг
самбы,
круг
самбы
Clareou,
clareou,
clareou
Рассвет,
рассвет,
рассвет
Vamu'
que
vamu',
Rio
Вперед,
Рио
É
você
a
mulher,
a
dona
dos
meus
sonhos
Ты
та
женщина,
хозяйка
моих
снов
Vem
amar
quem
te
quer
Приди
любить
того,
кто
тебя
хочет
Me
livrar
desse
abandono
Избавь
меня
от
этого
одиночества
É
você
a
mulher,
a
dona
dos
meus
sonhos
Ты
та
женщина,
хозяйка
моих
снов
Vem
amar
quem
te
quer
Приди
любить
того,
кто
тебя
хочет
Me
livrar
desse
abandono
Избавь
меня
от
этого
одиночества
Me
livrar
desse
abandono
Избавь
меня
от
этого
одиночества
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiago Soares, Andinho, Marcio Baptista Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.